Translation of "set to rise" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The stars which rise and set, | плывущими (по своим орбитам) и скрывающимися (за горизонтом), |
The stars which rise and set, | текущими и скрывающимися, |
The stars which rise and set, | передвигающимися и исчезающими! |
The stars which rise and set, | которые скрываются во время своего заката, как скрываются газели в своих убежищах. |
The stars which rise and set, | передвигающимися по небу и исчезающими с небосвода , |
The stars which rise and set, | Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца), |
The stars which rise and set, | Скрывающимися кометами |
I'm on my way now to Glen Arden... all set to prove they'll rise to a Parmacheene Belle. | Я направляюсь в Глен Арден, чтобы ловить на мокрую мушку. |
Such separation shall give rise to the financial rights set forth in the contract of marriage. | Такое расторжение брака порождает финансовые права, указанные в брачном договоре. |
If left unchecked, the number of cervical cancer deaths is set to rise to 430,000 annually by 2030. | Если ничего не предпринять, к 2030 году уровень смертности от рака шейки матки достигнет 430 тысяч человек в год. |
The other element in the crisis was the set of policies that gave rise to global imbalances. | Другой составляющей кризиса явилась система стратегий, спровоцировавших неравновесие на мировом уровне. |
Not rise to it, rise with it. | не подняться к , а держаться на высоте. |
Females giving rise to females giving rise to other females. | Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок. |
Females giving rise to females, giving rise to other females. | Самки, порождающие самок, порождающие ещё самок. |
He would know what time the sun would rise, and what time it would set. | Он знал, в котором часу солнце взойдёт, в котором часу зайдёт. |
I love that. Not rise to it, rise with it. | Мне это очень нравится не подняться к , а держаться на высоте. |
Some deep wells are approaching the point of exhaustion, with salinity set to rise as ocean water infiltrates the aquifer. | Некоторые глубокие колодцы достигли уровня истощения, а соленость воды начала расти в связи с просачиванием океанской воды в водоносные горизонты. |
Prices continued to rise. | Цены продолжили расти. |
Prices continued to rise. | Цены продолжили свой рост. |
... Tempers began to rise ... | Газета стала рупором поборников гражданских прав ещё до появления национально признанного движения. |
Irreverence starts to rise. | Начинает расти неуважение. |
It continued to rise. | Я продолжал взбираться как можно выше. |
To fall and to rise? | Дорогие мои! Прощайте! |
For the workers at the tuna canneries, the rate was set at 3.00 and would rise to 3.05 a year later. | Для рабочих рыбоконсервных заводов эта ставка была установлена на уровне 3 долл. США и по прошествии года будет увеличена до 3,05 долл. США. |
rise to the humanitarian challenge, developing and endorsing a set of provisions which would effectively eliminate the threat of land mines . | quot откликнуться на гуманитарный вызов и разработать и утвердить свод положений, с помощью которых можно было бы окончательно устранить угрозу, исходящую от наземных мин quot . |
but, like a lackey, from the rise to set sweats in the eye of Phoebus and all night sleeps in Elysium. | Подёнщиком с зари и до зари В сиянье Феба трудится, а ночью Он спит в Элизии. |
The band is set to return to the studio, without Josh Lyford, to finish the album in June, after they finish touring with Rise Against. | Группа намерена вернуться в студию, без Джош Лайфорда, чтобы закончить альбом в июне, после того как они закончили тур с Rise Against. |
Late to bed, early to rise... | Кто рано ложится и рано встаёт... |
Early to bed, early to rise. | Ранняя пташка склюёт червячка.. |
When they rise to Prayer, they rise reluctantly, and only to be seen by men. | У этих лицемеров внешнее поведение отличается от внутреннего состояния. Они лицемерно становятся на молитву, но делают это лениво и небрежно, притворно выставляя себя напоказ перед людьми, а в душе о Боге вспоминают очень мало. |
Prices will continue to rise. | Цены продолжат расти. |
Prices will continue to rise. | Цены ещё вырастут. |
Prices will continue to rise. | Цены продолжат повышаться. |
Prices will continue to rise. | Продолжится повышение цен. |
The moon's fixin' to rise! | Скорее, Марта. Луна уже взошла. |
Rise | Время восхода |
Rise | Пробуждение |
Rise. | Рост. |
Rise! | Встали. |
Rise. | Появись. |
Rise. | Садитесь! |
They prepare the table. They set the watch. They eat. They drink. Rise up, you princes, oil the shield! | Приготовляют стол, расстилают покрывала, едят, пьют. Вставайте, князья, мажьте щиты! |
Give rise to, to the design challenge. | И это приводит к поиску дизайна. |
Asia s developing economies, now the world s pacesetters, are expected to grow by 7.2 , with output in Sub Saharan Africa set to rise by a healthy 5.7 . | Развивающиеся страны Азии, задающие тон в сегодняшнем мире, как ожидается, вырастут на 7,2 , со здоровым ростом производства в странах Африки южнее Сахары на 5,7 . |
The sun is about to rise. | Солнце вот вот взойдёт. |
Related searches : Rise To Power - Give Rise To - Need To Rise - Struggle To Rise - Going To Rise - Rise To Stardom - Rise To Prosperity - Rise To Greatness - Rise To Glory - Rise To Prominence - Rise To Fame - Continue To Rise - Continues To Rise - Start To Rise