Translation of "shall be brought" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
when Paradise shall be brought nigh, | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
when Paradise shall be brought nigh, | и когда рай будет приближен, |
when Paradise shall be brought nigh, | когда Рай будет приближен к праведникам, |
when Paradise shall be brought nigh, | когда рай будет приближен к верующим, |
when Paradise shall be brought nigh, | когда рай приблизится к праведникам , |
when Paradise shall be brought nigh, | Когда приближен будет Рай, |
when Paradise shall be brought nigh, | И когда рай приблизится |
Those! they shall be the brought nigh, | Эти опередившие будут приближены (в Раю) (к Аллаху) Аллах поселит их в самом высоком райском саду Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха |
Those! they shall be the brought nigh, | Эти те, которые будут приближены |
Those! they shall be the brought nigh, | Это будут приближенные, |
Those! they shall be the brought nigh, | Они будут приближены к Аллаху. |
Those! they shall be the brought nigh, | Это те, которые приближены к чертогу Аллаха |
Those! they shall be the brought nigh, | Будут найболее приближены (к Аллаху). |
Those! they shall be the brought nigh, | Эти, приближенные к Богу. |
And when Paradise shall be brought near, | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
And when Paradise shall be brought near, | и когда рай будет приближен, |
And when Paradise shall be brought near, | когда Рай будет приближен к праведникам, |
And when Paradise shall be brought near, | когда рай будет приближен к верующим, |
And when Paradise shall be brought near, | когда рай приблизится к праведникам , |
And when Paradise shall be brought near, | Когда приближен будет Рай, |
And when Paradise shall be brought near, | И когда рай приблизится |
Then shall be brought to pass (alto) 50. | Речитатив (альт) Then shall be brought to pass 1 Кор. |
And when the Garden shall be brought nigh, | и когда Рай будет приближен Эти двенадцать вышеперечисленных событий таковы первые шесть из них будут в истории мира, а шесть следующих когда наступит Судный День, то есть в Вечной жизни. (к остерегавшимся наказания Аллаха). |
And when the Garden shall be brought nigh, | и когда рай будет приближен, |
And when the Garden shall be brought nigh, | когда Рай будет приближен к праведникам, |
And when the Garden shall be brought nigh, | когда рай будет приближен к верующим, |
And when the Garden shall be brought nigh, | когда рай приблизится к праведникам , |
And when the Garden shall be brought nigh, | Когда приближен будет Рай, |
And when the Garden shall be brought nigh, | И когда рай приблизится |
And thus shall you be brought out (resurrected). | И также оживлением подобным этому вы будете выведены (из своих могил в День Воскрешения)! |
And thus shall you be brought out (resurrected). | Так и вы будете изведены! |
And thus shall you be brought out (resurrected). | Таким же образом Аллах изведёт вас из могил. |
And thus shall you be brought out (resurrected). | Таким же образом и вы будете выведены из могил . |
when the savage beasts shall be brought together, | и когда (дикие) животные будут собраны. |
when the savage beasts shall be brought together, | и когда животные соберутся. |
when the savage beasts shall be brought together, | когда дикие звери будут собраны, |
when the savage beasts shall be brought together, | когда будут собраны дикие звери из своих нор и гнёзд, объятые сильным страхом, |
when the savage beasts shall be brought together, | когда соберутся все дикие звери, |
when the savage beasts shall be brought together, | Когда в стада собьются звери (без разделения на виды), |
when the savage beasts shall be brought together, | Когда звери столпятся, |
Then you shall be brought back to Us. | (И) затем к Нам к Аллаху вы будете возвращены (для расчета и воздаяния за свои деяния). |
She shall be brought unto the king in raiment of needlework the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee. | (44 15) в испещренной одежде ведется она к Царю за неюведутся к Тебе девы, подруги ее, |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | И (будет) приближен Рай к остерегающимся (наказания Аллаха) тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил ! |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | И приближен рай к богобоязненным! |
And Paradise shall be brought forward for the godfearing, | Рай будет приближен к богобоязненным, |
Related searches : Be Brought - Shall Be - Will Be Brought - Can Be Brought - Should Be Brought - Must Be Brought - May Be Brought - Be Brought Back - Shall Be Structured - Shall Be Solely - Shall Be Solved - Shall Be Linked - Shall Be Remain