Translation of "will be brought" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Brought - translation : Will - translation : Will be brought - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, truth will be brought here. | Наконец то, истина восторжествует. |
Thus you will be brought out. | Таким же образом вы (о, люди) будете выведены (из могил) (в День Суда)! |
Thus you will be brought out. | Так вы будете выведены! |
Thus you will be brought out. | Таким же образом вы будете выведены из могил. |
Thus you will be brought out. | Как же вы отрицаете воскрешение?! |
Thus you will be brought out. | Подобным же образом вы будете вызволены из могил . |
Thus you will be brought out. | Мы так же воскресим (из смерти) вас. |
Even so will ye be brought forth | Таким же образом вы (о, люди) будете выведены (из могил) (в День Суда)! |
Even so will ye be brought forth | Так вы будете выведены! |
Unto Him ye will be brought back. | Об этом свидетельствуют многочисленные убедительные доводы и неопровержимые доказательства. Благословен же Господь, чьи слова являются верным руководством, исцелением и светом! |
Unto Him ye will be brought back. | К Нему вы будете возвращены. |
Even so will ye be brought forth | Таким же образом вы будете выведены из могил. |
Unto Him ye will be brought back. | Он превыше всего, что не подобает Ему! К Нему одному вы будете возвращены, и Он воздаст вам за те деяния, которые вы совершили! |
Even so will ye be brought forth | Как же вы отрицаете воскрешение?! |
Unto Him ye will be brought back. | И к Нему вы будете возвращены. |
Even so will ye be brought forth | Подобным же образом вы будете вызволены из могил . |
Unto Him ye will be brought back. | К Нему мы завершаем путь земной, (что начат Им). |
Even so will ye be brought forth | Мы так же воскресим (из смерти) вас. |
Industry will be left free, but finance will be brought under control. | Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем. |
The plan will be brought into effect tomorrow. | План будет приведён в действие завтра. |
They will all be brought together before Us. | И поистине, все, (в День Суда) будут вместе у Нас собраны (для расчета и воздаяния). |
They will all be brought together before Us. | И поистине, все, конечно, вместе у Нас собраны. |
They will all be brought together before Us. | Неужели неверующие не задумываются над судьбами своих предшественников, которых Всевышний Аллах уничтожил за то, что они отвергали Его пророков и посланников? Многочисленные поколения неверующих были погублены и исчезли. |
They will all be brought together before Us. | Воистину, все они будут собраны у Нас. |
They will all be brought together before Us. | Все народы предки и следующие будут перед Нами собраны, они вынуждены возвратиться к Нам. |
They will all be brought together before Us. | И, поистине, все в конце концов предстанут пред Нами. |
They will all be brought together before Us. | Поистине, их всех до одного Представят перед Нами (в Судный День). |
They will all be brought together before Us. | Они уже не возвратятся к ним. Не каждое ли из них, не всели они вместе предстанут пред Нами? |
To Him (Alone) you will be brought back. | К Нему вы будете возвращены (после этой жизни) (и Он воздаст вам за ваши деяния)! |
To Him (Alone) you will be brought back. | К Нему вы будете возвращены! |
To Him (Alone) you will be brought back. | К Нему вы будете возвращены . |
And Hell will be brought near that Day. | Он придет для того, чтобы вынести окончательный приговор всем Своим рабам. Ангелы каждого неба встанут в один ряд, и эти ряды один за другим окружат Божьи творения со всех сторон. |
To Him (Alone) you will be brought back. | Вы все будете к Нему возвращены, и Он воздаст вам за ваши деяния! |
And Hell will be brought near that Day. | в тот День приблизится ад жилище мучения. |
To Him (Alone) you will be brought back. | К Нему вы будете возвращены . |
And Hell will be brought near that Day. | И Ад предстанет (их глазам), В тот День Все вспомнит человек! |
To Him (Alone) you will be brought back. | Вы к Нему возвращены будете . |
And even so will ye be brought forth. | И также оживлением подобным этому вы будете выведены (из своих могил в День Воскрешения)! |
Those are they who will be brought nigh | Эти опередившие будут приближены (в Раю) (к Аллаху) Аллах поселит их в самом высоком райском саду Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха |
And even so will ye be brought forth. | Так и вы будете изведены! |
Those are they who will be brought nigh | Эти те, которые будут приближены |
Those are they who will be brought nigh | Это будут приближенные, |
And even so will ye be brought forth. | Таким же образом Аллах изведёт вас из могил. |
Those are they who will be brought nigh | Они будут приближены к Аллаху. |
And even so will ye be brought forth. | Таким же образом и вы будете выведены из могил . |
Related searches : Be Brought - Shall Be Brought - Can Be Brought - Should Be Brought - Must Be Brought - May Be Brought - Be Brought Back - Will Be - Will Be Hung - Will Be Staffed - Will Be Benefit - Will Be Disseminated - Will Be Configured