Translation of "share their views" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Iconoclasts and outside experts should be invited to share their views.
Инакомыслящие эксперты и эксперты со стороны должны приглашаться для обмена мнениями.
Non Parties are encouraged to share their views with the Parties.
Странам и организациям, не являющимся Сторонами, рекомендуется обменяться своими мнениями со Сторонами.
Regional organizations will bring their share of views and perspectives to the debate.
Региональные организации внесут свой вклад в обсуждение, поделившись своими мнениями и взглядами.
People who want to share their religious views with you almost never want you to share yours with them.
Люди, которые хотят поделиться с вами своими религиозными взглядами, почти никогда не хотят, чтобы вы делились с ними своими.
We're going to invite people from other faiths to speak through their hearts to our people and share their views.
Мы хотим, чтобы у нас выступали представители других религий и делились своими взглядами.
In particular, we share his views regarding preventive diplomacy.
В частности, мы разделяем его точку зрения в отношении превентивной дипломатии.
Do all your delegates share your views on the supernatural?
И все участники конференции разделяют ваши взгляды на сверхъестественное?
My delegation would like to share our views on these issues.
Моя делегация хотела бы поделиться с вами своими мнениями по данным вопросам.
We share those views in a spirit of cooperation, and look forward to hearing the views of others.
Мы делимся этими соображениями в целях сотрудничества и надеемся услышать мнения других делегаций по данным вопросам.
We share in their pain we share in their sorrow.
Мы разделяем их боль, мы разделяем их скорбь.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
И вы (тоже) насладились своей долей, как насладились те, которые были до вас, своей долей.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
У них было больше богатства и больше детей. Они наслаждались мирскими благами, которые выпали на их долю, и отказались поминать Аллаха и исповедовать богобоязненность.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они насладились своей долей. Вы тоже насладились своей долей, подобно вашим предшественникам.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share.
Они встречали своих пророков с насмешкой и издевались над ними про себя и между собой.
Here, we wish to share with other delegations some of our preliminary views.
В этой связи хотелось бы поделиться с другими делегациями некоторыми предварительными соображениями.
The opportunity to meet like this is a rare privilege, and I very much appreciate the chance to hear their views and to share their experiences.
Нечасто нам представляется возможность встретиться так, как мы встретились с вами здесь, и я очень ценю то, что могу выслушать ваши мнения и узнать о вашем опыте.
And get their share
И получить свою долю
They share their designs.
Своими дизайнами они делятся свободно.
The cables also show that Saudi money is used to finance television channels which share their views and work for their interest, like the Lebanese MTV channel.
Телеграммы также показывают, как саудовскими нефтедолларами финансируются телеканалы, транслирующие официальную позицию, например, ливанский канал MTV.
They had their crystal clear views .
Их взгляды были прозрачней воды .
But these officers (and those who share their views) believe that you cannot assess the deeds of one regime by the standards of another.
Но эти офицеры (и все, кто разделяют их точку зрения) верят в то, что невозможно оценивать деяния одного режима по стандартам другого.
I share the views of those who advocate the need for the democratization of Africa.
Я разделяю мнение тех, кто выступает в защиту необходимости демократизации Африки.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
И вы наслаждались вашей долей, как наслаждались те, которые были до вас, своей долей, и погружались так же, как погружались они.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
Они вкушали в удовольствие свою долю земных благ . Вы же при пользовании вашей долей уподоблялись тем, которые жили до вас.
They enjoyed their share, and you enjoyed your share, as those before you enjoyed their share. And you indulged, as they indulged.
Они превосходили вас И мощью, и достатком, и детьми, Они вкусили свою долю наслажденья, А вы свою вкушаете сейчас, Как и они сладились ею прежде вас, Так вы сейчас сладитесь ею.
But they seldom express their political views.
Но они редко выражают свои политические взгляды.
The delegations stated their views as follows
Делегации высказали следующие мнения
Her Zimbabwe is an online platform for women to share their views, discuss issues and carry out open debate about the things that affect them.
Her Zimbabwe ( Её Химбабве ) это онлайн платформа, где женщины могут обмениваться мнениями, обсуждать вопросы и даже дискутировать о том, что имеет к ним отношение.
We share their problems and concerns.
Мы делим с ними их проблемы и их заботы.
How do they share their culture?
Как они делятся своей культурой?
They want to share their stories.
Они хотят поделиться своими историями.
Indeed, both working groups had organized their work on a thematic basis and invited panellists to share views on selected themes through presentations, followed by discussions.
Так, обе рабочие группы строили свою работу по тематическому принципу и предлагали экспертам обмениваться мнениями по избранной тематике на основе организации презентаций, после которых проводились дискуссии.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха Катада сказал Если выдавался неурожайный год, многобожники ели ту часть, которую сами предназначали Аллаху, а часть назначенную для идолов не трогали . , а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
И то, что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что предназначено сотоварищам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что они назначают идолам, предназначено им, и они расходуют это на церемониях в честь этих идолов, а то, что они назначают ради Аллаха, ничего из этого не доходит до нуждающихся и бедняков. Скверно то, что они делают.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
То, что предназначено их божествам, не попадает Аллаху, а то, что предназначено Аллаху, попадает их божествам.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
Но доля соучастников к Аллаху не идет, Аллаха ж доля к соучастникам приходит.
But the share of their idols does not reach God, yet the share of God reaches their idols.
Что для соучастников, чтимых ими, то не переходит к Богу, а что для Бога, то идёт к соучастникам, каких чтут они.
Eye witnesses share their experience on Twitter.
В сети микроблогов в Twitter очевидцы поделились увиденным.
Machines can share their knowledge very quickly.
Кроме того, машины могут очень быстро обмениваться информацией.
This is their earned share of shamefulness.
Это их заслуженная часть бестыдства.
Personal views of health professionals may also influence their practice at times, their views may be inconsistent with the rights of patients.
На характер деятельности медицинских работников могут влиять и их личные взгляды их позиция порой может не согласовываться с правами пациентов.
Gaps of various criteria age, gender, education, views on politics as well as their views on culture.
Разрывы проходят по очень разным критериям по возрасту, по полу, по образованию, по политическим взглядам и в том числе по культуре.
I cannot share the Committee apos s views on a non violation of article 6 of the Covenant.
Я не могу согласиться с соображениями Комитета относительно ненарушения статьи 6 Пакта.

 

Related searches : Their Views - Give Their Views - Express Their Views - Shared Their Views - Present Their Views - Their Share - Do Their Share - Share Their Ideas - Share Their Perspectives - Share Their Passion - Get Their Share - Share Their Information - Share Their Stories