Translation of "speak out for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Speak out!
Выскажись!
Speak out.
Говорите.
Don't hesitate. Speak out.
Не стесняйтесь. Говорите.
But other facts speak out.
Но другие факты говорят открыто.
Speak out like a man!
Выскажитесь, как человек!
Started out fresh, so to speak.
Гулять, так гулять.
Former pilots speak out on MH17 claims.
Бывшие пилоты о версиях по MH17 .
Nor does he speak out of desire.
И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось).
Nor does he speak out of desire.
И говорит он не по пристрастию.
Nor does he speak out of desire.
Он не говорит по прихоти.
Nor does he speak out of desire.
что он не провозглашает вам Коран от себя по своей прихоти.
Nor does he speak out of desire.
И речи он ведет не по прихоти своей
Nor does he speak out of desire.
И речь ведет он не с пристрастьем,
Nor does he speak out of desire.
Он говорит не от своего произвола.
You never speak when we're out hunting.
На охоте ты всегда молчишь.
But to day he decided to speak out.
Но нынче он решился высказать все.
Sometimes people are called, sometimes people speak out.
Иногда людей просят выступить, иногда люди высказываются сами.
nor does he speak out of his desire.
И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось).
nor does he speak out of his desire.
И говорит он не по пристрастию.
nor does he speak out of his desire.
Он не говорит по прихоти.
nor does he speak out of his desire.
что он не провозглашает вам Коран от себя по своей прихоти.
nor does he speak out of his desire.
И речи он ведет не по прихоти своей
nor does he speak out of his desire.
И речь ведет он не с пристрастьем,
nor does he speak out of his desire.
Он говорит не от своего произвола.
We must, and will continue to, speak out.
Мы должны и мы будем продолжать высказываться на этот счет.
Not to speak of shooting out their searchlight.
Не говоря уж о стрельбе по прожектору.
Speak for yourself.
Говори за себя.
Speak for yourself.
Говорите за себя.
Speak for yourselves.
Говорите за себя.
Speak for yourself.
от самого себя. Говорите за себя.
Speak for yourself.
Не говори за всех, парень.
Speak for yourself...
За себя говорите...
Speak for yourself.
У кого как.
Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence.
Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово.
He does not speak or get out of bed.
Он не разговаривает и не встает с кровати.
I speak out on behave of those innocent victims.
Я говорю от имени этих ни в чем невиновных жертв.
Tom wasn't afraid to speak out in the meeting.
Том не побоялся высказаться на собрании.
Nor does he speak out of his own desire
И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось).
I call for the international community to speak out against these barbaric kidnappings by Chinese police.
Я призываю мировое сообщество выступить против варварских похищений, устроенных китайской полицией.
She can see and speak with the earthbound spirits that reach out to her for help.
Она может видеть и говорить с земными духами, что обратились к ней за помощью.
Speak for yourself, Tom.
Говори за себя, Том.
Don't speak for me.
Не говори за меня.
Don't speak for me.
Не говорите за меня.
I speak for everyone.
Я говорю за всех.
James Hansen Why I must speak out about climate change
Джеймс Хансен Почему я должен кричать об изменении климата

 

Related searches : Speak Out - Speak For - Speak It Out - Speak Out Loud - Speak Out About - Speak Out Freely - Speak Out Against - Speak For All - Speak For Oneself - Speak For Himself - Speak For Themselves - Speak For Yourself - Speak For Itself - Speak For Myself