Translation of "speak out for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Speak out! | Выскажись! |
Speak out. | Говорите. |
Don't hesitate. Speak out. | Не стесняйтесь. Говорите. |
But other facts speak out. | Но другие факты говорят открыто. |
Speak out like a man! | Выскажитесь, как человек! |
Started out fresh, so to speak. | Гулять, так гулять. |
Former pilots speak out on MH17 claims. | Бывшие пилоты о версиях по MH17 . |
Nor does he speak out of desire. | И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось). |
Nor does he speak out of desire. | И говорит он не по пристрастию. |
Nor does he speak out of desire. | Он не говорит по прихоти. |
Nor does he speak out of desire. | что он не провозглашает вам Коран от себя по своей прихоти. |
Nor does he speak out of desire. | И речи он ведет не по прихоти своей |
Nor does he speak out of desire. | И речь ведет он не с пристрастьем, |
Nor does he speak out of desire. | Он говорит не от своего произвола. |
You never speak when we're out hunting. | На охоте ты всегда молчишь. |
But to day he decided to speak out. | Но нынче он решился высказать все. |
Sometimes people are called, sometimes people speak out. | Иногда людей просят выступить, иногда люди высказываются сами. |
nor does he speak out of his desire. | И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось). |
nor does he speak out of his desire. | И говорит он не по пристрастию. |
nor does he speak out of his desire. | Он не говорит по прихоти. |
nor does he speak out of his desire. | что он не провозглашает вам Коран от себя по своей прихоти. |
nor does he speak out of his desire. | И речи он ведет не по прихоти своей |
nor does he speak out of his desire. | И речь ведет он не с пристрастьем, |
nor does he speak out of his desire. | Он говорит не от своего произвола. |
We must, and will continue to, speak out. | Мы должны и мы будем продолжать высказываться на этот счет. |
Not to speak of shooting out their searchlight. | Не говоря уж о стрельбе по прожектору. |
Speak for yourself. | Говори за себя. |
Speak for yourself. | Говорите за себя. |
Speak for yourselves. | Говорите за себя. |
Speak for yourself. | от самого себя. Говорите за себя. |
Speak for yourself. | Не говори за всех, парень. |
Speak for yourself... | За себя говорите... |
Speak for yourself. | У кого как. |
Perhaps the time has now come for you to speak out boldly in its defence. | Может, настало время открыто сказать в ее защиту мужественное слово. |
He does not speak or get out of bed. | Он не разговаривает и не встает с кровати. |
I speak out on behave of those innocent victims. | Я говорю от имени этих ни в чем невиновных жертв. |
Tom wasn't afraid to speak out in the meeting. | Том не побоялся высказаться на собрании. |
Nor does he speak out of his own desire | И не таков он Мухаммад , чтобы говорить по (своей) прихоти (чего бы это не касалось). |
I call for the international community to speak out against these barbaric kidnappings by Chinese police. | Я призываю мировое сообщество выступить против варварских похищений, устроенных китайской полицией. |
She can see and speak with the earthbound spirits that reach out to her for help. | Она может видеть и говорить с земными духами, что обратились к ней за помощью. |
Speak for yourself, Tom. | Говори за себя, Том. |
Don't speak for me. | Не говори за меня. |
Don't speak for me. | Не говорите за меня. |
I speak for everyone. | Я говорю за всех. |
James Hansen Why I must speak out about climate change | Джеймс Хансен Почему я должен кричать об изменении климата |
Related searches : Speak Out - Speak For - Speak It Out - Speak Out Loud - Speak Out About - Speak Out Freely - Speak Out Against - Speak For All - Speak For Oneself - Speak For Himself - Speak For Themselves - Speak For Yourself - Speak For Itself - Speak For Myself