Translation of "speed up efforts" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Efforts - translation : Speed - translation : Speed up efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efforts are still insufficient to speed up the process of returns. | Остаются недостаточными усилия по активизации процесса возвращения. |
Up Speed | Отдача |
Up Speed | Скорость отдачи |
Speed up! | Прибавь газу! |
Speed up! | Прибавь газа. |
Speed up! | Давай скорее! |
Average up speed | Средняя скорость отдачи |
Speed up! Alarm! | Тревога! |
His country supported the international efforts to speed up the granting of refugee status where warranted. | Его страна поддерживает предпринимаемые на международном уровне усилия с целью ускорить процедуру предоставления статуса беженца, если податель такого заявления имеет на это право. |
Speed it up, Thom! | Поднажми, Том! |
I said speed up! | Я сказал быстрее! |
Speed it up, Rocky. | И побыстрее. |
Get up flying' speed. | Набирай скорость! |
Speed up the payoff. | Увеличьте прибыль. |
Floor it. Speed up! | Не отпускай педаль, жми, еще газа. |
The Thai Government had undertaken extensive efforts to speed up the voluntary repatriation of non refugee Vietnamese. | Правительство Таиланда прилагает значительные усилия для ускорения процесса добровольной репатриации вьетнамцев, не являющихся беженцами. |
Can we speed it up? | Мы можем это ускорить? |
Can't we speed it up? | Мы не можем его ускорить? |
You can speed it up. | Вы можете ускорить этот процесс. |
Speed it up a little! | Давай, давай! |
Keep up working, good speed. | Продолжайте работать, хорошая скорость. |
Speed it up. I'm speeding. | Бегом! |
Come on, speed it up. | Шевелитесь. |
The West can, however, help speed up and facilitate our efforts, as it did with the closure of Chernobyl. | Запад, тем не менее, может помочь нам ускорить их и содействовать нашим усилиям, как произошло при закрытии Чернобыльской станции. |
We must speed up the pace. | Все их прочтут. |
It's going to pick up speed. | Это будет набирать скорость. |
You get up to speed faster. | Вы быстро научитесь делать сложные вещи. |
The International Federation of Journalists (IFJ) has called on the Maldives government to speed up the efforts to find Rizwan. | Международная Федерация Журналистов (The International Federation of Journalists (IFJ)) призвала мальдивское правительство приложить больше усилий по поиску Рильвана. |
We all know that the international bureaucracy is slow, and efforts are being made to speed up in Haiti's case. | Мы все знаем, что международные бюрократические процедуры занимают много времени, и в настоящее время предпринимаются усилия в целях их ускорения в интересах Гаити. |
We have come here to reaffirm our determination to speed up our national efforts towards reaching the Millennium Development Goals. | Мы приехали сюда, чтобы подтвердить нашу решимость ускорить наши национальные усилия по достижению целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия. |
Although our own efforts are the engine of our development, international cooperation can strengthen us and speed up our progress. | Хотя наши собственные усилия являются главным двигателем нашего развития, международное сотрудничество может укрепить нас и ускорить наш прогресс. |
The six power ups are Speed Up. | Всего в игре 6 уровней. |
Speed up or slow down your countdown | Ускорите или замедлите таймер обратного отсчёта |
No, we speed them up, don't we? | Мы пытаемся все ускорить, разве не так? |
Well well, we speed up, don't we? | Ну хорошо, мы ускоряемся, правда? |
Yes, as soon as we speed up. | Да, как только наберём (коро(ть. |
Although significant efforts were still needed to complete the economic restructuring, Bulgaria was determined to speed up the pace of reform. | Еще предстоит приложить серьезные усилия для завершения перестройки экономики, однако Болгария полна решимости ускорить реформы. |
They seem similar, until we speed things up. | Они выглядят схожим образом до тех пор, пока мы не ускорим представление. |
Just wait until we get the speed up! | Подожди, когда мы разгонишкя! |
But you have to keep your speed up. | Надо сохранять постоянную скорость. |
No, we speed them up, don't we? So we used to dial now we speed dial. | Мы пытаемся все ускорить, разве не так? Раньше мы набирали номер телефона... теперь у нас есть голосовой набор. |
Belarus supports the efforts by Members of the United Nations to speed up the negotiations on concluding a comprehensive nuclear test ban treaty. | Беларусь поддерживает усилия государств членов Организации Объединенных Наций, направленные на ускорение переговоров по заключению Договора о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия. |
The train will pick up speed in a minute. | Через минуту поезд наберёт скорость. |
Tom did his best to speed up the process. | Том сделал всё возможное, чтобы ускорить процесс. |
Nora, speed up! We can never lose her today. | Нора, быстрее! нам нельзя ее потерять |
Related searches : Speed Up - Ramp Up Efforts - Step Up Efforts - Stepping Up Efforts - Scale Up Efforts - Scaling Up Efforts - Follow-up Efforts - Stepped Up Efforts - Keep Up Efforts - Steps Up Efforts - Start-up Speed - Will Speed Up - Took Up Speed - Can Speed Up