Translation of "starting out from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Now when we're starting out.
Сейчас самое время для этого.
Starting from when?
Муджи Начиная с какого момента?
Oil is starting to run out.
Стало не хватать нефти.
You're not starting out very well.
Да, но ты не очень хорошо стоишь на ногах.
People are starting to figure this out.
Люди начинают это понимать.
We're just a young couple starting out.
Мы обычная молодая пара.
We are starting from scratch.
Мы начинаем с нуля.
I' m starting from scratch
Возвращаюсь к нулю
Main courses starting from 3,50
Стоимость основного блюда от 3,50 .
Here's what he wrote in starting that out.
Вот что он написал в начале.
We are not starting from scratch.
Мы начинаем не на голом месте.
View filesystem starting from this folder
Показать файловую систему, начиная с этой папки
Starting from scratch which extension system?
Горные районы к югу от Бишкека.
Alright, this is really starting to freak me out
Не могу больше здесь находиться.
Error starting track from Last. Fm radio
Ошибка запуска дорожки с радио Last. Fm
There we were, starting from almost nothing.
Там мы были, начиная практически с нуля.
Mark the point starting from the nozzle.
Отмерьте размер начиная от сопла шарика.
What's the baseline that we're starting from?
С чего мы начинаем?
I could get busy starting from tomorrow.
С завтрешнего дня я могу быть очень занята.
He later branched out into film acting, starting in 1973.
Позже он начинает сниматься в кино, начиная с 1973 года.
They're just starting to figure out how all this happens.
Они решили исследовать весь процесс.
I'm starting out. I began last night, but not deep.
Вчера вечером первый раз нырнула и пока не очень глубоко.
Yes, I remember it starting and then I blacked out.
Да, я помню, что он начался и я потеряла сознание.
But we are not starting from scratch, far from it.
Но ведь мы и начинаем отнюдь не с нуля.
And we're starting to move out of the just out of copyright into the out of print world.
И мы переходим, от книг, на которые срок авторских прав истёк на те, которые вышли из печати.
Starting tomorrow, starting tomorrow
Ни соседям, ни друзьям, никому Hе узнать меня, не узнать меня...
How about starting again from the very beginning?
Как насчёт того, чтобы ещё раз попробовать с самого начала?
Work on PAROS is not starting from scratch.
Работа по ПГВКП не начинается с нуля.
They all have different goals, starting from photography.
Преследуются разные цели, начиная от фотографии.
First, starting with a push from the right.
Для начала, справа.
So they look like they're starting out with a big amount.
Итак, сначала все выглядит так, будто они хотят дать много.
Got out of their lease starting ugly stories about the place.
Отказались от арендного договора, начались ужасные истории об этом месте.
And it carries a lot of expenses when you're starting out.
Знаешь, в начале всегда много трат.
And only today is science starting to figure out how it works.
И только сегодня наука начинает понимать, как все это работает.
Starting with size 3, he begins by figuring out all possible styles.
Начиная с трёх он стал искать все возможные комбинации.
I was starting to stay out a little bit late, etc., etc.
Постепенно я стал поздно приходить домой и т.д. и т.п.
The official was receiving pension starting from July 2018.
Чиновник получал страховую пенсию по старости с июля 2018 года.
T4YU The Yugoslav T4s was delivered starting from 1967.
T4YU Поставки вагонов в Югославию начались в 1967 году.
Starting the kprinter dialog from a Run Command... window.
Запуск диалогового окна kprinter через окно Выполнить команду...
Let's break that phrase down starting from the end.
Давайте разберем эту фразу начиная с конца.
Preventing young people from ever starting, thats number one.
Предостеречь молодежь от первой попытки, это номер один.
So starting from technology, technology is a wonderful thing.
Начнём с техники. Техника замечательная штука.
starting from EUR 15 per person (including bike rental).
от 15 евро с человека (прокат велосипеда включен в стоимость)
The system can be changed starting from individual projects.
Внесение изменений в систему можно начать с работы над индивидуальными проектами.
Starting from now, regarding my questions, please answer accurately.
С этого момента прошу отвечать на все вопросы точно.

 

Related searches : Starting From - Starting Out With - Just Starting Out - Starting From August - Starting Point From - Starting From June - Starting As From - Starting From Onwards - Starting Off From - Starting From Today - Starting From Now - Starting From March - Starting From January - Starting From Until