Translation of "stood by us" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All of us stood up.
Мы все встали.
You stood up against us!
Вы встали на нашем пути!
It won't be us that stood idly by while Kotickovich destroys everything we stand for.
Мы не можем сидеть, сложа руки, пока Котикович разрушает все, ради чего мы боролись!
Li, however, stood by Tang.
Однако Ли остался на стороне Тана.
By this time, he stood at .
В итоге Джабари согласился.
He stood out by a mile!
Отличный от других
Indeed he was about to lead us astray from our gods, had we not stood firm by them.
Он Мухаммад (был) (уже) близок к тому, чтобы (своими сильными доводами) сбить нас от наших богов, если бы мы не проявили терпение в (поклонении) им .
So she stood by you, did she?
Итак, она стояла рядом с вами?
There they stood they resembled us in everything but the dream.
Там они стояли они были похожи на нас всем, кроме мечты.
The joy of opposition is its simplicity Ukrainians understood what we opposed and stood side by side with us.
Преимущество оппозиции заключается в ее простоте, украинский народ понял, чему мы противостоим, и встал на нашу сторону.
My friends stood by me during the process.
Мои друзья стояли возле меня во время процесса.
He stood an entire hour by the window.
Он целый час простоял у окна.
By 1880, the town's population stood at 2,453.
К 1880 население городка выросло до 2 453.
And his family who had stood by him,
и родом своим родственниками , который укрывает его,
And his family who had stood by him,
и родом своим, который дает ему убежище,
And his family who had stood by him,
своим родом, который укрывал его,
And his family who had stood by him,
своим родом, к которому он принадлежит,
And his family who had stood by him,
своим родом, который поддерживал его,
And his family who had stood by him,
И рода своего, который кров ему давал и пищу.
And his family who had stood by him,
Своих родных, душевно любивших его,
and his kinsfolk who had stood by him,
и родом своим родственниками , который укрывает его,
and his kinsfolk who had stood by him,
и родом своим, который дает ему убежище,
and his kinsfolk who had stood by him,
своим родом, который укрывал его,
and his kinsfolk who had stood by him,
своим родом, к которому он принадлежит,
and his kinsfolk who had stood by him,
своим родом, который поддерживал его,
and his kinsfolk who had stood by him,
И рода своего, который кров ему давал и пищу.
and his kinsfolk who had stood by him,
Своих родных, душевно любивших его,
Evil triumphed when righteous people stood idly by.
Зло торжествует, когда праведные люди пребывают в праздности.
The global amount contributed by the IDB under the 2003 exercise stood at US 144 million and benefited 14 Member States.
долл. США и оказал помощь 14 государствам членам
By the door stood a little cupboard with crockery.
У входа был шкафчик с посудой.
Levin, Kitty, and Mary Nikolavna stood by the bedside.
Левин, Кити и Марья Николаевна стояли у постели.
She stood by him whenever he was in trouble.
Она была с ним всегда, когда он был в беде.
As of 31 December 1992, its assets stood at US 19 million while its liabilities totalled US 38 million.
По состоянию на 31 декабря 1992 года ее активы составляли 19 млн. долл. США, в то время как пассивы 38 млн. долл. США.
Albert Annan stood by her, pulled his money out of the bank to get her the best lawyers and stood by her throughout the trial.
Альберт Эннан на протяжении всего суда, как мог, поддерживал жену и даже снял со своего счёта в банке все деньги, чтобы нанять ей лучших адвокатов.
Many stood up to the US as it pushed for the war in Iraq.
Многие выступили против США, когда они пытались развязать войну в Ираке.
While the US has stood on the sidelines, intra Asian agreements have run ahead.
Пока США стояли в стороне, продолжали заключаться внутриазиатские соглашения.
The company s net debt stood at US 9.1 billion as of September 30, 2012.
За девять месяцев 2012 года чистый долг компании составил 9,1 млрд долларов.
According to the payment records of the secretariat, by 16 September 2005 the total arrears in cash and in kind by 2004 stood at US 598,410, of which US  282,216 were outstanding payments in cash.
США, из которых 282 216 долл. США приходилось на неуплату взносов наличными.
Everyone stood.
Все стояли.
Who stood?
Кто стоял?
Tom stood.
Том стоял.
Tom stood.
Том встал.
I stood.
Я стоял.
Everyone stood ..
Все стояли ..
When the euro was launched, the US dollar euro ( ) exchange rate stood at 1.16 1.
Сразу после вступления евро в обращение курс доллара по отношению к евро составлял 1.16 1.

 

Related searches : Stood By - Stood By Me - By Us - By Us Self - Not By Us - By Us Humans - Stood Down - Stood Firm - Stood For - Has Stood - Stood Strong - We Stood - Stood Poised - Stood Together