Translation of "support in all" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We support all efforts in that respect.
Мы поддерживаем все усилия в этом отношении.
We support all efforts that take us in that direction.
Мы поддерживаем любые усилия в этом направлении.
We support it in all the forums I have mentioned.
Мы поддерживаем ее во всех форумах, которые я только что назвал.
All models support MMX, Enhanced 3DNow!
Все модели поддерживают MMX, Enhanced 3DNow!
We need all of your support
Нам нужна для этого Ваша поддержка.
But all that should support learning.
Все это должно помогать исследованию.
The Support Services group provides support to all PSD income generating activities.
Группа вспомогательного обслуживания оказывает поддержку всей деятельности ОСЧС, приносящей доход.
support them in their determination to address all the shortcomings in standards implementation.
Наконец, хочу отметить, что я возвращаюсь в Косово, будучи преисполнен решимости продолжать тесное сотрудничество с временными институтами самоуправления и оказывать им поддержку в их стремлении решить все проблемы, возникающие в процессе осуществления стандартов.
The Support Account is included in the summary of all programme support accounts provided in statement XII of the accounts in volume I.
Данные по вспомогательному счету включены в сводную информацию по всем счетам вспомогательных расходов по программам, представленную в ведомости ХII счетов в томе I.
The support provided by the Union covers all sectors, and includes budget support.
Поддержка, предоставляемая Союзом, охватывает все секторы и включает средства на поддержание бюджета.
These considerations must be borne in all efforts to support basic research.
Эти рассуждения необходимо принимать во внимание во всех усилиях, направленных на поддержку фундаментальных исследований.
She hoped for the support of all Member States in that regard.
Она надеет ся, что это предложение будет поддержано всеми государствами членами.
Hardliners of all factions support this approach.
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход.
All he can do is support himself.
Всё, что он может сделать, это содержать самого себя.
All he can do is support himself.
Всё, что ему остаётся, содержать себя самому.
You had to support me, all right.
Ты должна была поддержать меня.
It's the air support all over again.
Так же, как и с воздушной поддержкой.
Ministers expressed support for the inclusion of all major groups in decision making processes at all levels.
Министры заявили о своей поддержке вовлечения всех основных групп в процессы принятия решений на всех уровнях.
Similarly, any criminalization of conduct in support of terrorist offences should be restricted to conduct in support of offences having all these characteristics.
Аналогично любая криминализация действий в поддержку террористических преступлений должна ограничиваться криминализацией действий в поддержку преступлений, которые имеют все эти характеристики.
In all these areas, a pro active policy of American support is crucial.
Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Students from all over India have shown support to FTII in their cause.
В свою очередь студенты со всей Индии оказали поддержку Индийскому Институту кино и телевидения.
In all the wars of Louis XIV the Dutch would support his adversaries.
Во всех войнах Людовика XIV голландцы будут его противниками.
President Mbeki's initiative enjoys the support of all political forces in Côte d'Ivoire.
Инициатива президента Мбеки пользуется поддержкой всех политических сил в Кот д'Ивуаре.
The Electoral Assistance Division provides support in vetting all projects under the Fund.
Отдел по оказанию помощи в проведении выборов содействует утверждению всех проектов, осуществляемых по линии этого Фонда.
Space science professionals in all countries should be encouraged to support such efforts.
Следует рекомендовать специалистам в области космонавтики во всех странах оказывать поддержку таким усилиям.
All countries, and in particular the developing ones, should support such an initiative.
Все страны, и особенно развивающиеся страны, должны поддержать подобную инициативу.
All but two expressed agreement with and support for the principles in general.
Во всех из них, за исключением двух, было выражено согласие с принципами и их общая поддержка.
She hoped that all delegations concerned would support the secretariat in its task.
Она выразила надежду на то, что все заинтересованные делегации окажут секретариату поддержку в решении его задачи.
In all cases, the life support was removed, and the infants had died.
Во всех случаях аппараты поддержания жизни отключили, и младенцы ушли из жизни.
Similarly, any criminalization of conduct in support of terrorist offences should be restricted to conduct in support of offences having all the above characteristics.
Аналогично любые критерии криминализации действий в поддержку террористических преступлений должны быть ограничены такими действиями в поддержку преступлений, которые имеют все вышеупомянутые характеристики.
Nearly all countries now officially support family planning.
Практически все страны в настоящее время официально поддерживают планирование семьи.
Crimea Is Ours I don't support all that.
Крым наш я все это не поддерживаю
We ask all members to support our proposal.
Мы просим все государства члены поддержать наше предложение.
Turkey will support all efforts to that end.
Турция поддержит любые усилия в этом плане.
Some drives do not support all erase types.
Некоторые приводы не поддерживают все виды очистки дисков.
Our proven business opportunity, support and quality product range all support the philosophy of RYTHM
Проверенная возможность для бизнеса, поддержка и качественные продукты все это сопровождает философию RYTHM ...
Support the increased participation of women in decision making in all spheres of the Namibian society.
Поддерживать повышение степени участия женщин в принятии решений во всех сферах намибийского общества.
In addition, Operation Support Officers inspected all installations in the Gaza Strip and the West Bank.
Помимо этого, сотрудники по оперативной поддержке занимались инспектированием всех объектов в секторе Газа и на Западном берегу.
The Officer in Charge thanked all governments that had made contributions in support of the CDM.
Исполняющий обязанности руководителя секретариата поблагодарил все правительства, сделавшие взносы в поддержку МЧР.
After all, did Navalny not support the slogan Stop feeding Chechnya in the past?
Разве в прошлом Навальный не поддерживал призыв Хватит кормить Чечню ?
45. In all these efforts, the sustained support of the international community is critical.
45. Во всех этих усилиях постоянная поддержка со стороны международного сообщества имеет решающее значение.
We Senegalese, for our part, support all efforts to help them in this regard.
Мы, сенегальцы, со своей стороны, поддерживаем все усилия, которые могут быть полезны в этой ситуации.
The WFP logistics operations continue to support all the humanitarian organizations working in Angola.
В рамках материально технических операций МПП по прежнему поддерживается деятельность всех гуманитарных организаций, находящихся в Анголе.
The Fund will need the close support of all Member States in this regard.
В этой связи Фонду потребуется активная поддержка всех государств членов.
The Committee calls on all Member States to support it in this essential endeavour.
Комитет призывает все государства члены поддержать его в этой основной деятельности.

 

Related searches : All Support - All In All - All In - In All - All Your Support - Support Of All - All Around Support - All-out Support - All-in Fee - All-in-one - All-in Price - In All Planes - In All Businesses - In All Truth