Translation of "taken hold" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Gifted education hadn't really taken hold too much. | Образование одарённых детей было новым делом. |
Has your mind taken hold again, dear professor? | Опять победил разум, дорогой профессор? |
Down at the lake. A strange unrest has taken hold of me. | Около озера странное волнение охватило меня. |
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight. | (118 143) Скорбь и горесть постигли меня заповеди Твои утешение мое. |
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law. | (118 53) Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих законТвой. |
Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law. | (118 53) Ужас овладевает мною при виде нечестивых, оставляющих законТвой. |
Trouble and anguish have taken hold on me yet thy commandments are my delights. | (118 143) Скорбь и горесть постигли меня заповеди Твои утешение мое. |
The decision to hold a referendum had been taken by the concerned Eritrean authorities. | Решение о проведении референдума было принято соответствующими эритрейскими властями. |
We are the only continent where regional integration and common markets have not taken hold. | Мы являемся единственным континентом, не охваченным идеями региональной интеграции и единого рынка. |
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. | Услышали народы и трепещут ужас объял жителей Филистимских |
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold. | На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити телевидение прочно закрепляет свои позиции. |
In the U.S. a new name has finally taken hold for the Russian mafia Brotherly Circle | За русской мафией в США окончательно закрепилось новое имя Братский круг |
Now my soul is poured out within me. Days of affliction have taken hold on me. | И ныне изливается душа моя во мне дни скорби объяли меня. |
But hold on. Hold on. Hold on. | Но стой, стой, погоди. |
A stalemate has taken hold, with the denouement likely to be reached only after the royal succession. | Наступает патовая ситуация, разрешение которой маловероятно до передачи королевского престола. |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Одолел их лицемеров сатана и заставил их забыть поминание об Аллахе о Нем Самом о том, что нужно исполнять Его повеления и прекратить совершать то, что Он запретил (так, что они оставили повеления Аллаха). |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Овладел ими сатана и заставил их забыть воспоминание об Аллахе. |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Воистину, партия дьявола это потерпевшие убыток. Но сатана овладел ими, представил им злодеяния в прекрасном свете и заставил их предать забвению память об Аллахе. |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Дьявол одолел их и заставил их забыть о поминании Аллаха. |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Шайтан полностью овладел ими, так что они забыли поминать Аллаха и думать о Его величии. |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Шайтан овладел их душами и заставил предать забвению память об Аллахе. |
Satan has taken hold of them, and so has caused them to forget the remembrance of God. | Их дьявол одолел, Заставив их забыть о Боге. |
We hold UNPROFOR directly responsible for the two men who were under their protection and taken hostage. | Мы считаем, что СООНО несут прямую ответственность за участь этих лиц, которые находились под их охраной и были взяты в качестве заложников. |
I cannot continue to serve a king who has taken from me what I hold so dear. | Я не хочу служить королю, который лишил меня любви. |
Just hold on, hold on, hold on. OK. | Чекај, чекај. |
Hold on! Hold on! | Спокойно, спокойно! |
Hold it! Hold it! | Стой! |
Hold it, hold it! | Хватит, хватит! |
Similarly, says Caron, this project has taken hold everywhere because you don t need much language to explain it. | Так же, как и этот проект он охватил весь мир, так как здесь не нужно знание языков, чтобы объяснить . |
And now my soul is poured out upon me the days of affliction have taken hold upon me. | И ныне изливается душа моя во мне дни скорби объяли меня. |
Since our first meeting in Lucca, Italy, the Aarhus Convention has taken firmer hold in the UNECE region. | В период после нашего первого совещания, состоявшегося в Лукке (Италия), Орхусская конвенция получает все более широкую поддержку в регионе ЕЭК ООН. |
(ii) The procuring entity has taken account of the information supplied but continues to hold those concerns and | ii) закупающая организация приняла во внимание предоставленную информацию, но продолжает испытывать такую озабоченность и |
Hold on, hold on, sorry! | Подождите, подождите, извините меня! |
Now hold on, hold on. | Если сможете. Спокойно. |
Now, hold on! Hold on! | Стой! |
Hold him, boss! Hold him! | Держите его, босс! |
Hold him, boss, hold him! | Держите, босс! |
Now, hold on! Hold on! | Hука тише! |
Hold it, hold it, stop. | Всё, всё, остановись. |
Hold it, Felipe, hold it! | Погоди, Фелипе, стой! |
Hold it, Pop, hold it. | Постой, Папаша, постой! |
Noting that steps have been taken to hold a referendum on political status in the Territory in September 1993, | отмечая, что были предприняты шаги в целях проведения в территории в сентябре 1993 года референдума по вопросу о политическом статусе, |
Only when democracy had taken hold could it be expected that URAMA would draw up a plan of action. | Можно предположить, что УРАМА разработает свой план действий лишь после победы демократии. |
Thence his mind wandered back again to a topic that had taken a curiously firm hold of his imagination. | Оттуда его ум бродил снова к теме, которую взял с любопытством фирмы провести его воображения. |
Hey yo, hold up, hold up. | Хэй йоу, погоди, погоди! |
Related searches : Have Taken Hold - Has Taken Hold - Held Hold Hold - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With - Taken Along - Taken Hostage - Taken Part