Translation of "taken into consideration" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I've taken everything into consideration.
Я всё учёл.
I've taken everything into consideration.
Я всё учла.
Geographical distribution was also taken into consideration.
В выборе этих больниц также учитывались географические факторы.
They should be taken seriously into consideration.
Они должны стать предметом серьезного рассмотрения.
We should have taken the schedule into consideration.
Мы должны были принять во внимание расписание.
Geographic also needs to be taken into consideration.
При этом необходимо также учитывать принцип справедливого географического распределения.
That practical proposal could be taken into consideration.
Это практическое предложение вполне можно принять к сведению.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Those problems therefore had to be taken into consideration.
Поэтому эти проблемы должны приниматься во внимание.
Unfortunately, those amendments had not been taken into consideration.
К сожалению, эти поправки не были учтены.
However, one factor must still be taken into consideration.
Еще один пример программа по патентованию.
The principle of due process must be taken into consideration.
Необходимо также учитывать принцип соблюдения законности.
The principles of international humanitarian law are taken into consideration.
Принципы международного гуманитарного права принимаются во внимание.
That circumstance may also need to be taken into consideration.
Наверное, это обстоятельство тоже нужно было бы учитывать.
Fundamental principles of refugee law have also been taken into consideration.
Были также приняты во внимание основные принципы беженского права.
In complex situations, the context had to be taken into consideration.
В сложных ситуациях важно учитывать контекст.
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status.
Были приняты во внимание следующие факторы занятие, уровень образования и наличие либо отсутствие инвалидности.
All of the Committee's recommendations and suggestions were taken into consideration.
Предложения и рекомендации Международного комитета по ликвидации всех форм расовой дискриминации конкретно учитываются в деятельности правительства.
These issues were taken into consideration in preparing Australia's Fourth Report.
Все они были учтены при подготовке четвертого доклада Австралии.
b) Producers' constraints and reluctance have to be taken into consideration
в) Должны быть установлены реальные правила
Concerning landlessness, the property of the other spouse is taken into consideration .
Что касается безземельных фермеров, то учитывается собственность их супругов .
The many difficulties encountered by the Government must be taken into consideration.
Необходимо принять во внимание многочисленные трудности, с которыми сталкивается правительство.
Children need to be listened to and their views taken into consideration.
Необходимо прислушиваться к мнению детей и учитывать их взгляды.
These comments were taken into consideration in the preparation of the report.
Эти замечания были учтены при подготовке доклада.
To protect international watercourses effectively, that aspect should be taken into consideration.
Поэтому в целях эффективной защиты международных водотоков этот момент должен быть принят во внимание.
In this way, cost saving measures have been taken seriously into consideration.
Таким образом, серьезное внимание уделяется мерам по снижению расходов.
Are these factors taken into consideration when land use policy is decided?
Учитываются ли эти факторы при принятии решений по землепользованию?
Specific safety measures for persons with reduced mobility shall be taken into consideration.
v) другое оборудование безопасности
In somefaculties, only the results of the entrance examinations are taken into consideration.
Некоторые факультеты учитывают только результаты вступительных экзаменов.
Nor have advanced economies, particularly the United States, taken IMF advice fully into consideration.
Помимо этого, развитые экономические системы, особенно США, не отнеслись серьезно к совету МВФ.
The criteria to be taken into consideration when making this determination are as follows
К числу критериев, которые будут учитываться при отборе дел для рассмотрения Трибуналом, относятся следующие
Lower consumption as a result of lower activity shall not be taken into consideration
Снижение потребления в результате снижения активности не учитывается
Their comments and suggestions have been taken into consideration in preparing the HDR 2005.
Их замечания и предложения были приняты во внимание при подготовке доклада за 2005 год.
Economic factors, for example, affected human rights, and must therefore be taken into consideration.
Например, экономические факторы сказываются на соблюдении прав человека, и в силу этого их необходимо принимать во внимание.
This shall be taken into consideration in choosing a site for signs and signals.
Эти обстоятельства должны учитываться при выборе места для установки данного знака.
The proposed modifications were carefully examined and taken into consideration as far as possible.
Предложенные ими изменения были тщательно рассмотрены и по возможности приняты во внимание.
During the selection process for Tempus activities four different aspects are taken into consideration
В ходе процесса отбора для мероприятий Tempus учитывается четыре различных аспекта
Therefore, for the construe of this constitutional provision, the following must be taken into consideration
Поэтому при толковании данной конституционной нормы необходимо принять во внимание следующее
In identifying the problems common to gtrs, the following points should be taken into consideration
При выявлении общих для гтп проблем надлежит учитывать следующие моменты
If these are taken into consideration, then agricultural based world trade would be considerably higher.
В случае их учета объем мировой сельскохозяйственной торговли был бы значительно выше.
Integration of courses and their applicability to ISO plans are taken into consideration in planning.
При планировании учитываются комплексный характер курсов и их соответствие планам УИС.
At the same time the Committee believes that the following should be taken into consideration
Вместе с тем Комитет считает, что следует принять во внимание следующие моменты
In outbreak situations of epi zoonotic diseases, animal welfare situations should be taken into consideration.
В условиях вспышки эпизоонозных заболеваний следует принимать во внимание благосостояние животных.
The needs of parents who work long hours on some days are also taken into consideration.
Принимаются также во внимание потребности родителей, имеющих в определенные дни продленный рабочий день.
The principles have been taken into consideration in the ROE (directions on the use of force).
Принципы принимаются во внимание в ПВБД (указания по применению силы).

 

Related searches : Taken Consideration - Into Consideration - Taken Under Consideration - Aspects Into Consideration - Keeping Into Consideration - Pull Into Consideration - Put Into Consideration - Took Into Consideration - Takes Into Consideration - Comes Into Consideration - Bring Into Consideration - Come Into Consideration - Take Into Consideration