Translation of "the rest things" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Rest - translation : The rest things - translation : Things - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But all things rest with God in the end. | И (тогда уже будет) решено дело Аллах вынесет Свой приговор , и (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни). |
But all things rest with God in the end. | И решено было дело, и к Аллаху возвращаются дела. |
But all things rest with God in the end. | К Аллаху возвращаются дела. |
But all things rest with God in the end. | Ведь только Господь может решать все дела. Он один распоряжается ими, как пожелает. |
But all things rest with God in the end. | Все уже решено, и дела возвращаются к Аллаху в Судный день . |
But all things rest with God in the end. | Но лишь к Аллаху одному Решение всех дел восходит. |
But all things rest with God in the end. | И уже определено это событие, и к Богу возвратятся все твари. |
Take the rest of your things off in here. | Остальные вещи положите здесь. |
Take some time to rest and think about things. | Отдохни немного и поразмышляй об этом. |
So I'm getting rid of it with the rest of the things I don't want. | Поэтому я освобождаюсь от него и от всего, чего я не хочу. |
returned from the tomb, and told all these things to the eleven, and to all the rest. | и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим. |
It is God who made the night for you to rest, the day to make things visible. | Аллах (Он) Тот, Который сделал для вас ночь, чтобы вы покоились отдыхали в течение нее, и (сделал) день, позволяющим видеть светлым (чтобы совершать в течении него то, что нужно для жизни). |
It is God who made the night for you to rest, the day to make things visible. | Аллах тот, который дал вам ночь, чтобы вы покоились в течение нее, и день для того, чтобы смотреть. |
It is God who made the night for you to rest, the day to make things visible. | Аллах Тот, Кто сотворил для вас ночь, чтобы вы отдыхали в течение нее, и день для освещения. |
It is God who made the night for you to rest, the day to make things visible. | Поистине, Аллах Единый Тот, кто сотворил для вас ночь, чтобы вы спокойно отдыхали от работы, и сотворил день светлым, чтобы вы трудились. |
It is God who made the night for you to rest, the day to make things visible. | Аллах тот, кто сотворил ночь, дабы вы отдыхали в течение нее, и день, чтобы вы могли видеть. |
It is God who made the night for you to rest, the day to make things visible. | Аллах есть Тот, Кто создал ночь, чтоб вы могли почить, И день чтобы (помочь вам) видеть. |
And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. | и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати и всем прочим. |
If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest? | Итак, если и малейшего сделать не можете, что заботитесь о прочем? |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Разве они неверующие не видели, что Мы сделали ночь, чтобы они покоились отдыхали в течение нее, и (сделали) день, позволяющим видеть светлым (чтобы совершать в течении него то, что нужно для жизни). |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Разве они не видели, что Мы сделали ночь, чтобы они отдыхали во время нее, а день освещающим. |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Разве они не задумываются над великими знамениями и неоценимыми щедротами своего Господа? Разве они не видят, что Всевышний Аллах подчинил ночь и день их интересам? |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Разве они не видели, что Мы создали ночь для того, чтобы они отдыхали в течение нее, и день для освещения? |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Они видели, что Аллах сотворил ночь для отдыха, а день освещённым, чтобы люди могли трудиться ради своего проживания. |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Разве они не удостоверились в том, что Мы создали ночь временем отдохновения для них и день временем освещения их деяний ? |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Ужель не видели они, Что Мы установили ночь, Чтоб (в темноте) ее они почили, А день устроили, чтоб дать им свет (для бденья)? |
Do they not see that We made the night for them to rest, the day to make things clear? | Не видели ли они, что Мы ночь установили для того, чтобы они покоились в продолжение ее, а день освещал бы их? |
The rest here is good the rest is good. | Все остальное здесь хорошо. Остальное хорошо. |
The rest... | чтото ещё. |
The rest? | что ещё? |
I packed only two large suitcases of clothes, thinking I would come back to get the rest of my things. | Я сложила только два больших чемодана с одеждой, думая, что вернусь за остальными вещами. |
Where's the rest? | Где остальное? |
Enjoy the rest. | Хорошего вечера. |
Get the rest. | Приведите остальных. |
Where's the rest? . | А где всё остальное? |
Fake the rest. | Это шутка. |
Drink the rest. | Допивай. |
See what rest can do? Rest? | Даже маленький отдых полезен. |
In Latin America, things continue to fall apart governments backtrack on reform and the economy loses ground to the rest of the world. | В Латинской Америке все идет не так правительства отказываются от проведения реформ и экономика теряет связи с остальным миром. |
Rest. | Отдыхай. |
rest | пауза |
Rest. | Отдыхай |
Rest. | Успокойся. |
Rest? | Отдыхать? |
The rest period covers breaks during the working day, a day's rest, and a week's rest, public holidays and vacations. | Время отдыха включает в себя перерывы на работе, суточный отдых, недельных отдых, праздничные дни и отпуск. |
Related searches : The Rest - Above The Rest - Finish The Rest - Pay The Rest - Regarding The Rest - Of The Rest - Among The Rest - Do The Rest - Does The Rest - Leave The Rest - Keep The Rest - Did The Rest - All The Rest - The Rest Of