Translation of "these areas" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

These areas comprise
Такими областями являются
These areas are called
Перечислим эти области
Scan these broadcast areas
Широковещательный адрес
These areas of concentration are
Эти области включают
16. These areas may include
16. К этим направлениям можно отнести
These are multifunctional areas of the brain, these are not the jazz areas of the brain.
Хочу уточнить, это не джазовые области мозга.
These processes have influenced gender relations in these areas.
Эти процессы повлияли на отношения между мужчинами и женщинами в этих областях.
Will these processes decontaminate affected areas, or re contaminate cleaned areas?
Будут ли эти процессы деактивировать зараженные районы или будут повторно загрязнять очищенные области?
These areas are not addressed here.
В настоящем докладе они не рассматриваются.
These include areas beyond national jurisdiction.
Они включают районы за пределами национальной юрисдикции.
These courses will cover two areas.
Эти курсы будут охватывать две области.
These are the two biggest areas.
Два помещения, одно очень большое.
In these areas, land reform was implemented.
В остальных районах ТАР тибетцы превалируют.
These areas are referred to as fields.
В районе Кимберли ведётся добыча алмазов.
Activities in all these areas will include
К числу мероприятий во всех этих областях относятся следующие
I shall briefly address these five areas.
Я хотел бы коротко рассмотреть эти пять областей.
Examples of activities falling under these areas
Ниже приводятся примеры деятельности, относящейся к этим областям
Between these areas, there is no contact at all, since a restriction of circulation is imposed for clergymen in these areas.
Между этими районами нет никаких связей ввиду действия ограничения на поездки в эти районы духовных лиц.
So this is a really wonderful way to see that these darker areas here are deeper than these shallow areas here.
Так что это действительно прекрасный способ увидеть, что эти темные области здесь глубже, чем эти отмелей.
These authorities will be responsible for the implementation of protected areas and introduction of land use management measures within these areas.
Эти структуры будут ответственны за осуществление соответствующего режима охраны этих территорий.
But in these areas, bureaucratic control cannot work.
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля.
Is Russia a trustworthy partner in these areas?
Является ли Россия надежным партнером в этих вопросах?
Now these are multifunctional areas of the brain.
Вот многофункциональные области мозга.
Especially when it comes to these four areas.
В особенности, когда дело касается следующих ключевых направлений
These areas developed separately for about 15 years.
Эти области разрабатывались отдельно в течение примерно 15 лет.
Many of these protected areas are national parks.
В Коста Рике насчитывается 26 национальных парков.
These projects have focused on the following areas
В рамках этих проектов осуществляются мероприятия в следующих областях
Indeed, these areas have suffered the heaviest bombardment.
По сути, эти районы подвергаются самым ожесточенным бомбардировкам.
Significant progress has been made in these areas.
В этих областях был достигнут значительный прогресс.
These areas of the brain are shut down.
Эти доли мозга отключены.
These are the areas that require information technology.
В этих областях статистики требуется использование информационной технологии.
These areas are the subject of this guide.
Именно эти способы являются предметом рассмотрения дан ного руководства.
These areas are highlighted with a flashing bonus multiplier, which is higher for smaller areas.
Эти области подсвечены мигающим бонусным множителем, который больше для маленьких областей.
These areas have rock and detritus on their surface.
Эти области имеют на поверхности породу и щебень.
These areas form the foundations of the city today.
В 1869 году Сумпу был переименован в Сидзуоку.
The grain harvest in these areas was also destroyed.
Жара внесла свои коррективы и в рабочий график аграриев.
The significance of these factors varies between geographical areas.
Значимость этих факторов в различных географических районах не одинакова.
These groups would require support in the following areas
Этим группам потребуется поддержка в следующих областях
Some notable progress has been made in these areas.
В этих областях был достигнут определенный заметный прогресс.
The AMU has initiated many activities in these areas.
САМ приступил к осуществлению большого числа мероприятий по этим темам.
Strengthen bilateral, regional, and international cooperation in these areas.
Укреплять двустороннее, региональное и международное сотрудничество в этих областях.
These figures refer to the four above mentioned areas.
Эти данные касаются только четырех упомянутых выше районов.
These are areas designated to receive further Tads support.
Кроме того, было выделено 1,4 млн.
And all of these blank areas are the areas in which the wires are running through.
Все эти пустые участки это области, по которым проходят соединительные волокна.
It's got these red areas, but it's also got, obviously, these big white letters.
Он получил красные зоны, но также получил, очевидно, и эти большие белые буквы.

 

Related searches : In These Areas - These Areas Include - At These Areas - Exposed Areas - All Areas - Critical Areas - Several Areas - Vulnerable Areas - Various Areas - Some Areas - Ancillary Areas - Outlying Areas - Different Areas