Translation of "they were aware" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And they were not aware.
А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).
And they were not aware.
А они и не знали.
And they were not aware.
Они ни о чем не подозревали.
And they were not aware.
Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку.
And they were not aware.
Но они не ведали грядущего .
And they were not aware.
Тогда не ведали они (о замысле Господнем).
And they were not aware.
Они не могли предузнать.
But they were not aware.
А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).
They were aware of the difficulties.
Они знали о трудностях.
Therefore, they were not aware that explanations were available.
Таким образом им было неизвестно о наличии пояснений.
Among those HSV 2 seropositive, only 18.9 were aware they were infected.
Среди всех HSV 2 серопозитивных, только 18,9 знают о своей болезни.
They were not aware (of what the future held in store).
А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).
They were not aware (of what the future held in store).
А они и не знали.
They were not aware (of what the future held in store).
Они ни о чем не подозревали.
They were not aware (of what the future held in store).
Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку.
They were not aware (of what the future held in store).
Но они не ведали грядущего .
They were not aware (of what the future held in store).
Тогда не ведали они (о замысле Господнем).
And they were probably not aware of this future legacy, but they did great.
И они возможно не знали о будущем наследии, но они сделали много для этого.
So she watched him from a distance, while they were not aware.
И она сестра Мусы смотрела за ним со стороны из далека , а они люди Фараона и не заметили (что она является его сестрой и наблюдает за ним).
They devised a plot, and We too devised a plan, but they were not aware.
И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого).
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
И они замышляли хитрость (чтобы убить Салиха и его семью), и Мы (тоже) замышляли хитрость (чтобы разрушить их замыслы и подвергнуть их внезапному наказанию), а они и не чувствовали (этого).
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они замышляли хитрость, и Мы замышляли хитрость, а они и не знали.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость, но они не ощущали этого.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они строили козни и коварно замыслили убийство Салиха и его семьи, а Аллах замыслил им в ответ спасти Своего пророка и его семью и погубить нечестивцев, но они об этом не ведали.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они замыслили коварство, и Мы замыслили в отместку , но они не ведали об этом .
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
И стали они хитрость замышлять, А Мы Свою задумывали хитрость Они ж об этом знать не знали.
And they devised a device, and We likewise devised a device, while they were not aware
Они ухитрялись своей хитростью, а Мы ухитрялись своей хитростью, так, что они и не догадались.
For the most part they complied willingly, well aware that they were being recruited for prostitution.
По большей части эти женщины принимают добровольное решение, хорошо понимая, что их нанимают для целей проституции.
Carnot was aware of their plan and they were surprised by the cavalry.
Карно был в курсе их плана и они были встречены кавалерией.
Those who were before them impugned the apostles , whereat the punishment overtook them whence they were not aware.
Отвергали (посланников) те, кто был жил до них до твоего народа, о, Посланник , и приходило к ним наказание, откуда они и не чувствовали откуда они и не ожидали его прихода .
No, they are not aware!
Наоборот (это испытание и обольщение для них), они не чувствуют (этого)!
So they were more aware of distant opportunities, had more international contacts, and were disproportionately active in international trade.
Благодаря этому они имели больше информации о возможностях для ведения бизнеса и больше международных контактов, и были непропорционально активными в международной торговле.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Отвергали (посланников) те, кто был жил до них до твоего народа, о, Посланник , и приходило к ним наказание, откуда они и не чувствовали откуда они и не ожидали его прихода .
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Считали ложью те, кто был до них, и пришло к ним наказание, откуда они и не знали.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали. Древние народы, также как и арабские многобожники, не признавали Божьих посланников, и поэтому их постигло наказание.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Те, которые жили прежде, до этих многобожников, опровергли Истину Аллаха, считая посланников лжецами, поэтому и наказание постигло их оттуда, откуда они не ждали.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Те, которые жили до них, также не признавали посланников , потому и постигло их наказание оттуда, откуда они и не ожидали.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Считали ложью (откровения Мои) И те, которые до них (грешили), И пало наказание на них неведомо с каких сторон.
Those that were before them cried lies, then the chastisement came upon them from whence they were not aware
Бывшие прежде них держались лжи, за то постигла их казнь оттуда, откуда они не предполагали.
A Spears representative commented that they were only aware that Dark just did music videos.
Представитель Спирс прокомментировал, что они лишь знали, что Дарк снимает музыкальные видео.
I'm sure my brother wasn't aware they were so well acquainted when he hired Halliday.
Уверен, мой брат не знал, что они настолько знакомы, когда он брал Хэллидэя на работу.
They are aware of the difficulties.
Им известны сложности.
Nay, but they are not aware.
Наоборот (это испытание и обольщение для них), они не чувствуют (этого)!
Nay, but they are not aware.
Да, они не знают!

 

Related searches : Were Aware - They Were - They Are Aware - You Were Aware - Were Not Aware - We Were Aware - Were Made Aware - Were Well Aware - They Were Getting - They Were Provided - They Were Booked - That They Were - They Were Wondering - They Were Required