Translation of "were well aware" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your little rascals were well aware of that this morning.
Вам, мерзавцам, это было прекрасно известно.
The gods were well aware of this, and Perseus received help.
Справиться с чудовищем герою помогли боги Афина и Гермес.
Don't worry, I'm well aware.
За меня не беспокойся.
You're well aware of that.
И ты это знаешь.
I'm well aware of that.
Уж я то хорошо знаю.
I'm well aware of that.
Я бы сыграла как следует. Я понимаю
I m well aware of all this.
Я хорошо это осознаю.
I'm well aware of Tom's shortcomings.
Я хорошо осведомлён о недостатках Тома.
I'm well aware of the situation.
Я хорошо осведомлён о ситуации.
I'm well aware of the situation.
Мне хорошо известно о ситуации.
I'm well aware of the situation.
Я в курсе ситуации.
I'm well aware of the risk.
Я очень хорошо осознаю риск.
I'm well aware of the risk.
Я прекрасно осознаю риск.
I'm well aware of the risks.
Я прекрасно осознаю риски.
I'm well aware of your evaluation.
Я знаком с вашей оценкой.
Muktangon also noted that these bloggers were well aware of speech laws in their country
Muktangon также заметил, что блогеры хорошо разбираются в законах своих стран, защищающих право на свободу слова
I'm sure my brother wasn't aware they were so well acquainted when he hired Halliday.
Уверен, мой брат не знал, что они настолько знакомы, когда он брал Хэллидэя на работу.
Tom is well aware of the problem.
Том прекрасно осознаёт проблему.
Tom is well aware of the problem.
Том прекрасно осведомлён о проблеме.
Tom is well aware of Mary's problems.
Том прекрасно знает о проблемах Мэри.
Tom is well aware of Mary's problems.
Том прекрасно осведомлён о проблемах Мэри.
Tom is already well aware of that.
Том уже прекрасно об этом осведомлён.
Tom is well aware of what's happening.
Том прекрасно знает о происходящем.
Tom is well aware of what's happening.
Тому прекрасно известно о происходящем.
Tom is well aware of what's happening.
Том прекрасно понимает, что происходит.
Tom is well aware of what's happening.
Тому прекрасно известно о том, что происходит.
Tom is well aware of what's happening.
Том отдаёт себе полный отчёт в происходящем.
Tom is well aware of what's happening.
Том отдаёт себе полный отчёт в том, что происходит.
God is well aware of your faith.
И Аллах лучше знает вашу веру.
God is well aware of your faith.
Поистине, Аллах лучше знает вашу веру.
God is well aware of your faith.
Аллаху лучше знать о вашей вере.
God is well aware of the unjust.
Но Аллаху лучше знать о беззаконниках.
God is well aware of your faith.
Аллах знает степень вашей веры и искренности.
God is well aware of the unjust.
Он лучше знает, когда наказать неправедных сразу или отложить наказание.
God is well aware of the unjust.
Ведь Аллах лучше всех знает нечестивцев.
God is well aware of the unjust.
Аллах же лучше различает нечестивых .
God is well aware of the unjust.
Бог знает беззаконных.
This Organization is well aware of that.
И в Организации Объединенных Наций это хорошо известно.
My delegation is well aware of this.
Моей делегации хорошо это известно.
We are well aware of the problem.
Нам прекрасно знакома эта проблема.
For the most part they complied willingly, well aware that they were being recruited for prostitution.
По большей части эти женщины принимают добровольное решение, хорошо понимая, что их нанимают для целей проституции.
The European Community and its member States were well aware of the difficulty of the task.
Европейское сообщество и его государства члены в полной мере сознают сложность решения этой задачи.
And they were not aware.
А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).
And they were not aware.
А они и не знали.
And they were not aware.
Они ни о чем не подозревали.

 

Related searches : Were Aware - Well Aware - They Were Aware - You Were Aware - Were Not Aware - We Were Aware - Were Made Aware - Well Aware About - Is Well Aware - Well Aware That - Are Well Aware - Being Well Aware - Was Well Aware - Very Well Aware