Translation of "this has meant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Meant - translation : This - translation : This has meant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This has sometimes meant coordinating international efforts.
Порой это означало координацию международных усилий.
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Этот символ означал горы . А этот голова .
I can't tell you what this music has meant to me.
Эта музыка для меня многое значит.
Security has meant everything else.
Безопасность обозначала всё остальное.
This long existing and accepted norm has certainly not meant that torture has been overcome.
Наличие этой давнишней общепризнанной нормы, разумеется, не означает, что проблема пыток преодолена.
As rates of economic growth have declined, this has meant growing unemployment.
По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
This has meant the invention of a number of new consonant forms.
Это привело к изобретению некоторого количества новых согласных слогов.
What it has always meant here.
То же, что и всегда.
This has also meant that ONS's head office will relocate to South Wales.
Это означает, что центральные учреждения УНС также будут переведены в Южный Уэльс.
This has meant that I have always seen France as my second home.
Поэтому я всегда считал Францию своей второй родиной.
Globalization has meant closer international integration, and that in turn has meant a greater need for collective action.
Глобализация означает более тесную международную интеграцию, что, в свою очередь, означает большую необходимость совместных действий.
Well, this habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Но эта привычка игнорирования звуков показывает, насколько мы несознательно относимся к ним.
And what this meant to be is really meant to be this thing over here.
226 00 08 10,256 amp gt 00 08 12,092 И что он означает, 227 00 08 12,092 amp gt 00 08 14,594 на самом деле, 228 00 08 14,620 amp gt 00 08 17,101 это эта штука здесь.
This meant making trade offs.
Это означало, что мне нужно пойти на компромисс.
What Smiley meant was this
Послушай, Дэн. Что Смайли имел ввиду
You meant this, didn't you?
Ведь ты это серьёзно, не так ли?
Everywhere, this has meant massive pauperization of the least favored part of the population.
Во всех странах это означало массовое обнищание наименее благополучной части населения.
This has meant that we ve now passed one degree of warming since the 1880s.
C 1880 х годов температура увеличилась на 1 градус.
However, proximity has also meant US meddling.
Однако близость означала также и вмешательство США.
I meant to ask Has anyone read that poem by this new chap Oscar Wilde?
Дамы, читал ли ктонибудь поэму этого новомодного автора Оскара Уайльда?
This book is meant for children.
Эта книга предназначена для детей.
Was this book meant for me?
Эта книга предназначалась мне?
This meant a lot to me.
Это многое для меня значило.
This meant a showdown with Röhm.
This meant a showdown with Röhm.
This is what you're meant for.
Вы для этого созданы.
Jimmy meant to give you this.
Я... Джимми собирался дать вам это.
I meant in places like this.
Но в такие места, как это.
Globalization has meant that we are increasingly interdependent.
Глобализация означала растущую взаимозависимость.
This has meant a competition for already scarce resources between the refugees and the local populations.
Это приводит к борьбе за и без того скудные ресурсы между беженцами и местным населением.
He explained this meant severe internal bleeding.
То есть сильное внутреннее кровотечение.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
This meant a big opportunity for DAF.
Это стало большой возможностью для DAF.
This is what is meant by speciesism.
Вот что такое дискриминация видов.
This must have been what she meant.
А подразумевала она, видно, вот это.
I'm not meant to play this part!
Я не создан для этой роли!
That's what this is all meant for.
Именно для этого она всё и делает.
It was meant to be like this
Все полно опасности и очарования.
This the other one you meant, Lewt?
Это тот, Льют?
Traditionally this has meant owning printed copies of this information and, more recently, owning non printed copies, such as CD ROMs.
Ранее это означало хранение печатных материалов, содержащих такую информацию, однако в последнее время в фонды Библиотеки также стали включаться другие носители, например КД ПЗУ.
Is this cage meant to protect against sharks?
Эта клетка предназначена для защиты от акул?
Is this cage meant to protect against sharks?
Эта клетка должна защищать от акул?
This template is meant for music collections only.
Этот шаблон предназначен только за музыкальных коллекций.
This template is meant for video collections only.
Этот шаблон предназначен только для коллекций фильмов.
This is not meant to be a threat.
Просто что бы показать вам ее размер. Это не угроза.
And this meant that I was a Libra?
А теперь, значит, я Весы?

 

Related searches : Has Meant - Which Has Meant - It Has Meant - Has Also Meant - Has Meant That - Has Been Meant - This Was Meant - This Meant That - Meant By This - Mean Meant Meant - This Has Driven - This Has Included