Translation of "this was meant" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Meant - translation : This - translation : This was meant - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What Smiley meant was this
Послушай, Дэн. Что Смайли имел ввиду
Was this book meant for me?
Эта книга предназначалась мне?
It was meant to be like this
Все полно опасности и очарования.
And this meant that I was a Libra?
А теперь, значит, я Весы?
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Этот символ означал горы . А этот голова .
Is this the life that was meant for me?
Действительно ли это та жизнь, которую я должен проживать?
This obviously meant it was some sort of Yes project ...
В дальнейшем пути ABWH и Yes пересеклись.
No offense was meant.
Я не хотел никого обидеть.
What that meant was...
Што је значило да...
What I meant was
Я имела в виду...
What I meant was...
Я лишь хотел...
And what this meant to be is really meant to be this thing over here.
226 00 08 10,256 amp gt 00 08 12,092 И что он означает, 227 00 08 12,092 amp gt 00 08 14,594 на самом деле, 228 00 08 14,620 amp gt 00 08 17,101 это эта штука здесь.
This meant making trade offs.
Это означало, что мне нужно пойти на компромисс.
You meant this, didn't you?
Ведь ты это серьёзно, не так ли?
This meant that he was in no state to submit his nomination.
Кроме того в семью был взят ещё один приемный сын.
This culture was meant to replace the actual violence in the streets.
Вся эта культура была задумана для того, чтобы заместить ту жестокость, что царила на улицах.
Was it meant for me?
Это для меня?
Was that what you meant?
Вы это имели в виду?
This book is meant for children.
Эта книга предназначена для детей.
This meant a lot to me.
Это многое для меня значило.
This meant a showdown with Röhm.
This meant a showdown with Röhm.
This is what you're meant for.
Вы для этого созданы.
Jimmy meant to give you this.
Я... Джимми собирался дать вам это.
I meant in places like this.
Но в такие места, как это.
However, this meant it was built on the Swedish part of the island.
Финский маяк на острове построен в 1885 году, автоматический с 1979 года.
This meant that the show was the most watched show of the day.
Amy s Theme ( 2 06) используется в некоторых сериях шоу.
It was never meant to be a dogfighter, it was meant to be a destroyer of bombers...
Крыло так же имело места для крепления мотогондол и ниши основных стоек шасси.
But it was meant for others.
Но она предназначалась для других.
Was that meant as a joke?
Это шутка такая была?
That bullet was meant for me.
Эта пуля предназначалась мне.
Was that meant as a joke?
Это задумывалось как шутка?
It was not meant for that.
(Смех)
It was meant for Mr. Lockwood.
Но он предназначался Мру Локвуду.
And I was meant for you
и я создан для тебя
In the West of England this meant that Cornwall was the last Royalist stronghold.
В Западной Англии Корнуолл был последним оплотом роялистов.
This restriction, however, was never meant to restrict the free movement of civilian population.
Это ограничение, однако, никогда не означало ограничения свободы передвижения гражданского населения.
He explained this meant severe internal bleeding.
То есть сильное внутреннее кровотечение.
In imperial China, this meant Confucian orthodoxy.
В имперском Китае это означало конфуцианскую ортодоксальность.
This meant a big opportunity for DAF.
Это стало большой возможностью для DAF.
This has sometimes meant coordinating international efforts.
Порой это означало координацию международных усилий.
This is what is meant by speciesism.
Вот что такое дискриминация видов.
This must have been what she meant.
А подразумевала она, видно, вот это.
I'm not meant to play this part!
Я не создан для этой роли!
That's what this is all meant for.
Именно для этого она всё и делает.
This the other one you meant, Lewt?
Это тот, Льют?

 

Related searches : Was Meant - Was Meant For - Was Not Meant - What Was Meant - This Has Meant - This Meant That - This Is Meant - Meant By This - Mean Meant Meant - Was This - Meant As - We Meant - Has Meant