Translation of "this period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period | Давайте рассмотрим следующий промежуток времени между фиолетовым и зеленым. |
prorated for this period. | пропорциональном времени пребывания в районе миссии. |
Not in this period. | Не в этот период. |
During this period, The D.O.C. | В конце концов он перенёс дату релиза на конец 2005. |
During this period, the right disintegrated. | В течение данного периода правые разъединились. |
This period lasted for three years. | Этот период длился три года. |
This corresponds to a 14.7 reduction within this period. | Этот показатель соответствует сокращению выбросов на 14,7 за рассматриваемый период. |
This ban was renewed throughout the Asuka period, but ended with the Heian period. | Часть стихов поэтического сборника Манъёсю (759) была написана в этот период. |
This custom dates from the Edo period. | Это обычай берёт начало в периоде Эдо. |
During this period envelopes were rarely used. | В то время конверты использовались редко. |
After this followed a period of peace. | После этого наступил краткосрочный период мира. |
This is a crucial period for Kosovo. | Нынешний период для Косово особенно важен. |
During this period, I was not interrogated. | В течение этого периода меня не допрашивали. |
But this time period is several hours. | Этот период длится несколько часов. |
This sort of idealizes the Classical Period. | Согласно такой классификации Классический период это время наивысшего расцвета древнегреческой культуры. |
Geologists call this period the 'Late Cretaceous'. | Геологи называют это время поздним мелом. |
No provision is made for this purpose during this period. | предусматриваются. Ассигнования выделяются на приобретение необходимой |
At the end of this period, a commission is occasionally extended by a short period. | В конце этого периода полномочия генерал губернатора иногда продлеваются на короткий период времени. |
Tell them This is a period of stress. | Скажи (им) Это страдание (и для женщины и для ее супруга) . |
The special opening period will end this weekend. | Последний раз специальное ночное открытие будет в эти выходные. |
The first true priapulids appeared during this period. | Название получил из за сильного углеобразования в это время. |
Rhys founded two religious houses during this period. | В этот период Рис основал два монастыря. |
Maritime trade developed over this period of time. | В этот период успешно развивалась морская торговля. |
The Pomors modernized their vessels in this period. | Поморы модернизировали свои суда в этот период. |
During this period all military operations were suspended. | И в это время дорийцы воздерживались от военных действий. |
Ten images are most famous from this period. | Наиболее известными его работами являются десять изображений. |
Tell them This is a period of stress. | Скажи Это страдание . |
Tell them This is a period of stress. | Скажи Они причиняют страдания. |
Tell them This is a period of stress. | Скажи им, что это время недуга у жён. |
Tell them This is a period of stress. | Отвечай Это болезненное состояние. |
Tell them This is a period of stress. | Скажи Сие есть течь и недуг . |
The Court may, on request, extend this period. | Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. |
This period could be merely a brief interlude. | Этот период мог бы быть просто короткой интерлюдией. |
Nil No provision is made for this period. | 9. По данной статье ассигнования не предусмотрены. |
In this period, this was the westernmost channel of the Mississippi River. | В доколониальные времена здесь находился самый западный из притоков реки Миссисипи. |
This was a common development of the Latin alphabet during this period. | Это был период окончательного внедрения латинского алфавита в английский язык. |
This period came to an end for several reasons. | Данный период подошёл к концу по нескольким причинам. |
In this school, a period is fifty minutes long. | В этой школе урок длится пятьдесят минут. |
During this period many variations (including SRAMM , SRMM_mod , etc. | В этот период появилось множество вариаций SRMM (SRAMM, SRMM_mod и т. |
In this period, Baekje was under threat from Goguryeo. | Здесь выставлены в основном реликвии периода Пэкче. |
This period also saw alternate history works by S.M. | В мире с изменённой историей и происходит действие. |
This resulted in the so called Ibanez lawsuit period. | Современная эра гитар Ibanez началась в 1957 году. |
During this period the city underwent an industrial revolution. | В течение этого периода город претерпел промышленную революцию. |
All the figurines up to this period were female. | Раскопки проводились непрерывно в период 1974 1986 годов. |
During this period Roth worked as a hospital orderly. | Будучи подростком, Рот переехал в Калифорнию. |
Related searches : This Time Period - This Period Saw - Over This Period - For This Period - Within This Period - After This Period - Throughout This Period - Beyond This Period - From This Period - During This Period - In This Period - About This Period - Period To Period