Translation of "this time period" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Period - translation : This - translation : This time period - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now think about the next time period between this blue or purple period and this green period | Давайте рассмотрим следующий промежуток времени между фиолетовым и зеленым. |
But this time period is several hours. | Этот период длится несколько часов. |
Maritime trade developed over this period of time. | В этот период успешно развивалась морская торговля. |
This time period was the cultural peak of Unified Silla. | Этот период времени был расцветом культуры Объединённого Силла. |
This period of time corresponds to 152 synodic periods of Venus. | Этот период соответствует 152 синодическим периодам Венеры. |
This period of time may vary from one to three months. | Этот период для разных растений бывает от одного до трёх месяцев. |
We produced two issues of the magazine in this time period. | За это время мы подготовили два номера этого журнала. |
And this was a period of time when we failed tremendously. | И это был чрезвычайно неудачный период. |
Now if a move is not completed within a time period, the time period will expire, and the next time period begins. | Лимит на ход Ограничивается время не на всю игру или её часть, а на каждый ход в отдельности. |
T time of period | T период |
Pixel per time period | Период обновления |
Pixels per time period | Пискелей на промежуток времени |
Pixels per time period | точек в каждый период времени |
During this period of time, the members began working on solo projects. | В это время музыканты начали заниматься своими сольными проектами. |
The procurement regulations may set out a minimum time period for this purpose. | Минимальный период времени для этой цели может быть указан в подзаконных актах о закупках. |
This Initial Report presents information concerning the time period until 1 January 2002. | Транспортные средства разрешается использоваться только для перемещения по лесным дорогам, за исключением случаев, когда разрешается перемещение также по лесу с целью ведения лесного хозяйства и охраны леса. |
The report this time covers the period from June 1993 to June 1994. | В данном случае доклад охватывает период с июня 1993 года по июнь 1994 года. |
And so this had me stymied for quite a long period of time. | И я с этим долго не могла справиться. |
Countdown over a specified time period | Обратный отчёт на выбранный период времениName |
1 during a specific time period | в отведенный период времени |
In an interview during this time period he referred to ADHD as a fiction. | В это время в одном из интервью Бреггин назвал СДВГ фикцией. |
The caseload declined from 6,103 to 3,927 (35.6 percent) in this period of time. | За этот период количество лиц, получающих социальную помощь, сократилось с 6 103 до 3 927 человек (35,6 ). |
This kind of temporary congestion normally dissolves itself after a short period of time. | Такого рода временные заторы обычно рассасываются сами по себе через какое то непродолжительное время. |
For a period of time, this man has been as you see him here. | На протяжении долгого времени этот человек находится в подобном состоянии. |
Botticelli's presence in this painting illustrates a radical shift in the perception of artists during this time period. | Появление Боттичелли на этой картине свидетельствует о радикальном смещении роли художников в то время. |
In this time period, this Chinese guy is going to ship over 100 dolls to the United States. | На данном промежутке времени, этот китаец собирается транспортировать 100 кукол в США. |
The first time I got my period, | Когато ми дойде мензисът... |
During this period of time, they went through a few bassist changes in their lineup. | Написав вместе несколько песен, в 1993 году они основали группу Thundercross. |
I wear this when I am apart from him for a long period of time. | Я ношу его, когда мы бываем подолгу в разлуке. |
And this wastebasket part, that's to represent what the structure of space time itself is doing during this period. | Часть, напоминающая корзину, представляет собой то что происходит со структурой космического времени в данный период. |
Some of the most critically acclaimed Indian films of all time were produced during this period. | В этот период были сняты самые значимые индийские фильмы. |
There was a significant 10 percent increase in the caseload over this same period of time. | За этот же период произошел значительный рост (10 ) количества рассматриваемых дел. |
This period must not exceed 10 years counted from the time when production is definitely discontinued. | Такой период не должен превышать 10 лет, считая с момента окончательного прекращения производства. |
During this time period a total of 18 extradition authorizations were granted to non EU States. | В течение этого периода было принято в общей сложности 18 решений об экстрадиции в государства, не являющиеся членами ЕС. |
I was born in the wrong time period. | Я родился не в то время. |
I was born in the wrong time period. | Я родилась не в то время. |
Well, who was inspired during that time period? | И кто был вдохновлен в течении этого периода? |
Of course, depending on the period of time. | Конечно, это зависит и от даты покупки. |
Six seconds a fairly long period of time. | Шесть секунд это довольно продолжительный промежуток времени. |
We have reached such a period of time. | Мы достигли этого периода времени. |
prorated for this period. | пропорциональном времени пребывания в районе миссии. |
Not in this period. | Не в этот период. |
This period of time would offer both Turkey and the Union an opportunity to come to terms. | За это время как у Турции, так и у Евросоюза будет возможность прийти к соглашению. |
Dunhill Records claimed that 40 million record albums were sold by the band during this time period. | По данным Dunhill Records Three Dog Night в 1970 1975 годах продали во всем мире 40 миллионов альбомов. |
This is an astonishing amount of progress in a remarkably short period of time in human history. | Этот впечатляющий прогресс был достигнут в течение поразительно короткого периода времени в истории человечества. |
Related searches : This Period - Time Period - Period Time - This Time - This Period Saw - Over This Period - For This Period - Within This Period - After This Period - Throughout This Period - Beyond This Period - From This Period - During This Period - In This Period