Translation of "those that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
for those that ask and those that are dispossessed, | для просящего нуждающегося и открыто просящего у людей и лишенного нуждающегося, но не просящего , |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просящего и лишенного, |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просящих и обездоленных, |
for those that ask and those that are dispossessed, | для тех, кто просит помощи у них, и для обездоленных, стесняющихся просить её, |
for those that ask and those that are dispossessed, | для просителей и обездоленных |
for those that ask and those that are dispossessed, | Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат |
for those that ask and those that are dispossessed, | Для нищего и бедного, |
There is the Achilles' heel of growing inequality those that are left out, those that feel angry, those that are not participating. | Первая ахиллесова пята рост неравенства. Кто то оказался не у дел, кого то обуревает гнев, кому то не досталось. |
Those that ring when we are born those that ring when we die | Те колокола, что звонят, Когда мы рождаемся |
save those that pray | (И такими являются все) кроме молящихся, |
save those that pray | кроме молящихся, |
save those that pray | Это не относится к молящимся, |
save those that pray | за исключением молящихся, |
save those that pray | Это не относится к тем, которые молятся, |
save those that pray | (Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился, |
save those that pray | Но только богомольные, |
except those that pray, | (И такими являются все) кроме молящихся, |
except those that pray, | кроме молящихся, |
except those that pray, | Это не относится к молящимся, |
except those that pray, | за исключением молящихся, |
except those that pray, | Это не относится к тем, которые молятся, |
except those that pray, | (Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился, |
except those that pray, | Но только богомольные, |
That way, those who left help those who stay. | Таким образом, те, кто уехал, помогают тем, кто остался. |
And do thou purify My House for those that shall go about it and those that stand, for those that bow and prostrate themselves | Мой Дом (от мерзости) очисти Для совершающих обход, Для предающихся (благочестивым думам), Для преклонившихся (в молитве перед Богом), Простертых ниц (пред именем Его) . |
I mean those, those, those houses that, or the places that housed these children often had sanitary conditions or conditions of hygiene that were awful. | Я имею в виду что в этих домах, в этих учреждениях где содержались такие дети, санитарные или гигиенически условия зачастую были ужасны. |
Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies. | (118 79) Да обратятся ко мне боящиеся Тебя и знающие откровения Твои. |
Those angles add up to that one, and those angles add up to that one. | Эти углы составляют этот угол. |
And those that strike violently, | и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно, |
And those that distinguish distinctly, | и (ангелами) (нисходящими от Аллаха для того, чтобы) различать (истину от лжи и правильный путь от заблуждения) твердо, |
And those that strike violently, | и веющими сильно, |
And those that distinguish distinctly, | и различающими твердо, |
And those that strike violently, | несущимися быстро, |
And those that distinguish distinctly, | различающими твердо, |
And those that strike violently, | Клянусь непобедимыми айатами, |
And those that distinguish distinctly, | И клянусь айатами, широко распространяющими мудрость и наставление на прямой путь в сердца обитателей миров и ясно различающими истину от лжи. |
And those that strike violently, | Клянусь ветрами, дующими грозно. |
And those that distinguish distinctly, | Клянусь аятами, различающими твердо истину от лжи . |
And those that strike violently, | Которые, в стремительных порывах пролетая, |
And those that distinguish distinctly, | И чертят грани различенья (между добром и злом), |
And those that strike violently, | Несущимися быстро |
And those that distinguish distinctly, | Различающими верно, |
by those that swim serenely | (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), |
and those that outstrip suddenly | (и) клянусь (ангелами) опережающими стремительно быстро исполняющими повеление Аллаха |
by those that swim serenely | плавающими плавно, |
Related searches : That Those - Those People That - Including Those That - Those That Are - For Those That - Given That Those - Including Those - These Those - Only Those - Except Those - All Those - From Those