Translation of "those things" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Things - translation : Those - translation : Those things - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Those things happen.
Такие вещи случаются.
Those things happen.
Так бывает.
Move those things
Пожалуйста, погрузите все это.
Ugh, those things.
О, эти штуки.
Those things happen.
Это произошпо машинально.
And those things lead to things like this.
И все это приводит к чему то вроде этого.
I hate those things.
Ненавижу такие вещи.
Whose things are those?
Чьё это тут добро?
Whose things are those?
Чьи это вещи?
I hate those things.
О! Боже мой. Я ненавижу эти вещи.
Those things are good.
Эти вещи благо.
Those sorts of things.
И всё в таком роде.
Those things can kill.
Этими штуками можно кого нибудь убить...
Those things really exist.
Такие страны действительно существуют.
All those uninteresting things.
Все эти неинтересные вещи.
Sure, those things happen.
Ну, такое иногда бывает.
What are those things?
Как я смотрюсь?
IlleetVilaine, prefectures, those things.
Иль и Вилен и города там, ну, в этом роде.
Those things were presents.
Все эти вещи подарки. Подарки!
Keep those dogs back off of those things.
Держите собак подальше от этих тварей.
Look at those things on those men's backs.
Видишь штуковины, которые которые у того человека за спиной?
But those things happen rarely.
Были такие вещи, но они редкие.
I don't do those things.
Я такими вещами не занимаюсь.
Those two things aren't related.
Эти две вещи не относятся друг к другу.
I'd never say those things.
Я бы никогда такого не сказал.
Those figures indicated three things.
Эти цифры свидетельствуют о трех моментах.
Hurry up with those things.
Торопитесь с теми вещами .
It's one of those things.
Это наше.
All those things are computers.
Все эти машины компьютеры.
No effect on those things.
На мнение работодателей повлияло лишь то, как люди преподносят себя,
Getting jealous at those things...
Ревновать из за таких вещей...
Those things made me angry.
Это всё разозлило меня.
Takes those things for granted.
Принимает всё, как данность.
Those things happened to you?
Все это случилось с вами?
Sometimes those things get lost.
Иногда про такие вещи забываешь.
I keep remembering those things.
Теперь я все вспоминаю.
Get those wet things off.
Снимай свою мокрую одежду.
Those things matter to me.
Вы меня не знаете.
Let me have those things.
Позвольте мне отнести эти вещи.
It's one of those things.
Это одна из этих штук.
I have all those things...
Они растут! Растут с годами.
Just one of those things.
Просто вспомнила коечто.
I've thought about those things.
Я уже думал об этом.
Those things, the public forgets.
Оно не получит... широкой огласки.
Those suitcases nearly finished me off. Those little things?
Чемоданы почти прикончили меня.

 

Related searches : Those Things Happen - Those Very Things - Those Things Which - All Those Things - Including Those - These Those - Only Those - Except Those - All Those - From Those - Those That