Translation of "through a partnership" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

cooperation for development through partnership
сотрудничества в целях развития на основе партнерства
Only through genuine partnership will change come.
Только подлинное партнерство может что то изменить.
From this day on, our partnership is through.
С этого дня я расторгаю партнерство.
8. A prerequisite for social development is social peace through social partnership.
8. Предпосылкой социального развития является социальный мир на основе социального партнерства.
So we've already made a partnership, set up through somebody from the TED community,
У нас уже появились компаньоны, которых мы нашли через TED сообщество.
International cooperation through partnership on sustainable development must be enhanced.
Следует укреплять международное сотрудничество посредством налаживания отношений партнерства в целях обеспечения устойчивого развития.
In each market, it is provided through a partnership between Facebook and a local telecommunication operator.
Его работа на рынке обеспечивается через партнерство Facebook и местного сотового оператора.
Enhanced action through presence in the field and working in partnership
Активизация деятельности на основе присутствия на местах и партнерских отношений
(2) Promoting Africa China Partnership through High Value added Dairy Product Programme
2) Поощрение партнерства между Африкой и Китаем в рамках программы производства молочной продукции с высокой степенью переработки
Those undertakings would be continued through the New Asian African Strategic Partnership.
Эти проекты будут продолжены в рамках Нового стратегического партнерства стран Азии и Африки.
It asks only for support through responsible partnership based on mutual interests.
Она просит лишь о поддержке в виде ответственного партнерства, основанного на общих интересах.
This partnership serves as a platform for complementary programming through consolidated targeting and delivery of support services.
Это партнерство служит основой для составления дополнительных программ в рамках комплексной постановки целей и оказания вспомогательных услуг.
In Rio we made a strong commitment to protect our planet by promoting sustainable development through a global partnership.
В Рио мы взяли на себя твердое обязательство защитить нашу планету путем обеспечения устойчивого развития на основе глобального партнерства.
Through interaction based on this approach, a genuine partnership can be developed on the basis of mutual trust.
Путем взаимодействия, основанного на таком подходе, может развиваться подлинное партнерство на основе взаимного доверия.
Partnership a comprehensive strategy
Партнерство всеобъемлющая стратегия
56 190. High level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
56 190. Диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства
57 250. High Level Dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
57 250. Диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства
55 193. High level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
55 193. Диалог на высоком уровне по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства
Participation and empowerment of people living in extreme poverty (MDG 1) through partnership activities.
vi) обеспечение участия и расширения возможностей населения, живущего в условиях крайней нищеты (цель 1 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия), путем проведения совместной деятельности
Non governmental organizations will benefit indirectly through their partnership arrangements with United Nations agencies.
Неправительственные организации будут получать из него средства косвенным путем  по линии их партнерских соглашений с учреждениями Организации Объединенных Наций.
Norway is actively contributing to the Partnership through our programmes in north western Russia.
Норвегия вносит активный вклад в работу Партнерства, участвуя в реализации программ на северо западе России.
All of that can be achieved through a continued commitment to good governance and partnership building with all stakeholders.
Всего этого можно достичь на основе неизменной приверженности благому управлению и формированию партнерств со всеми заинтересованными сторонами.
Only through a goal oriented partnership between the private and public sector can the sustainability of tourism be achieved.
Добиться устойчивости можно только благодаря установлению целенаправленных партнерских отношений между частным и государственным секторами.
This is a partnership that is rooted in democracy, a partnership that is working, a partnership of, not complete agreement, but genuine mutual respect.
Это партнерство коренится в принципах демократии, оно работает, оно зиждется не на полном согласии, а на подлинном взаимном уважении.
This was achieved through three components a partnership of key European actors, a European shared information system and a mechanism for permanent dialogue.
Для решения этой задачи используются три компонента партнерство ключевых европейских организаций, европейская система обмена информацией и механизм постоянного диалога.
(a) Strategic partnership with GEF
a) Стратегическое партнерство с ФГОС
We'd make a good partnership.
Это могло бы быть отличное партнерство.
Rather, the AoC will facilitate its goals primarily through partnership operations among a variety of existing groups, and also through projects in youth, education, media, and migration.
Напротив, АЦ будет выполнять свои задачи преимущественно через партнерские связи между различными уже существующими группами, а также через проекты в сферах молодежи, образовании, СМИ и миграции.
In There were also a number of different areas where improvement could only come through a successful partnership between government and business.
В ряде различных областей улучшений можно добиться только благодаря успешному партнерству между правительством и предприятиями.
It is unclear if this loose partnership in Iran through HiWEB will merit a country addition to this transparency document.
Неясно, будет ли достаточно партнёрства компании с Ираном через HiWEB для внесения страны в этот документ.
In particular UNDP had a strong partnership with OHCHR through the joint UNDP OHCHR Global Human Rights Strengthening Programme (HURIST).
В частности, ПРООН установила прочные партнерские связи с УВКПЧ через Совместную программу поощрения прав человека ПРООН УВКПЧ (ХУРИСТ).
An Agenda for Development is expected to promote people centred sustainable development through, inter alia, a meaningful North South partnership.
Ожидается, что quot Повестка дня для развития quot будет содействовать устойчивому, нацеленному на человека развитию путем, помимо всего прочего, установления значимого партнерства Север Юг.
Partnership?
Партнерство?
Partnership.
Partnership.
Partnership
Торговля
Partnership
Партнерство
announced a partnership to make Yahoo!
объявили о сотрудничестве и намерении сделать Yahoo!
Develop a global partnership for development12
Формирование глобального партнерства в целях развития (ЦРДТ 8)12
We reorganized as a general partnership,
Мы реорганизовались как полное товарищество.
Welcoming the collaboration between the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Human Settlements Programme through the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development,
предлагает заинтересованным правительствам и другим партнерам по осуществлению Повестки дня Хабитат оказывать этому процессу поддержку, включая финансовую помощь.
Finally, UNIDO will continue to expand its research activities through its action oriented university research partnership programme.
Наконец, ЮНИДО будет по прежнему расширять свою исследовательскую деятельность в рамках программы прикладных исследований на основе партнерских отношений с университетами.
The first phase of the partnership during 2003 2005 supported knowledge sharing, action learning and implementation through
обмена информацией о том, где и как может осуществляться или подкрепляться деятельность по восстановлению лесных ландшафтов (веб сайты, рассылка по электронной почте, подготовка демонстрационного портфеля и т.д. )
Draft resolution on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership
Пересмотренный проект резолюции, касающийся оживления диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства
Draft resolution on renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership (A C.2 49 L.45)
Проект резолюции об оживлении диалога по вопросу об укреплении международного экономического сотрудничества в целях развития на основе партнерства (A C.2 49 L.45)
Towards a genuine partnership in a new era
На пути к подлинному партнерству в новую эпоху

 

Related searches : A Through - Through(a) - Join A Partnership - Signed A Partnership - Formed A Partnership - Launch A Partnership - A Partnership With - Share A Partnership - In A Partnership - Have A Partnership - Establish A Partnership - Form A Partnership