Translation of "through our representative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Representative - translation : Through - translation : Through our representative - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We appointed him as our representative. | Мы назначили его нашим представителем. |
We elected him as our Representative. | Мы избрали его нашим представителем. |
Our project fell through. | Наш проект провалился. |
Our appropriation came through. | Сенат утвердил наши ассигнования, Уильямс. |
Slip through our fingers? | Сквозь пальцы? |
Kopeikine is our company's representative in Turkey. | Копейкин был наш представитель в Турции. |
Our standard see through patient. | Схема нашего обычного пациента. |
He'll slip through our fingers. | Он ускользает сквозь пальцы. |
25. Country Representative, World Peace Through Law, from 1971 to 1974. | Представитель страны в рамках процесса quot Всеобщий мир посредством права quot с 1971 по 1974 год. |
Kymaerica with waterfalls, tumbling through our | Кимаeрика и водопады, падающие через наши... |
It runs through our dining tables. | Она проходит через наш обеденный стол. |
The food passes through our bodies. | Еда проходила через наши тела. |
We must bluff our way through. | Если встретим коголибо, не глазей по сторонам. Пустим пыль в глаза. |
Through Jesus Christ Our Lord, amen. | Во имя Господа, аминь. |
through our mutual grandmother, Annetje Gaansevant. | как Вам несомненно известно у нас общая бабушка Аннета Гаансеван. |
The screws search our lockers, they go through our backpacks... | Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки... |
Mr. Frank Davis, official delegate, was our unofficial representative. | Месье Франк Дэвис, официальный делегат, был нашим неофициальным представителем. |
Commanders of those contingents would report to me through my Special Representative. | Командиры этих контингентов будут представлять мне отчеты через моего Специального представителя. |
The request may be conveyed through the local UNDP representative or through the permanent mission to the United Nations. | Эта просьба может быть передана через местного представителя ПРООН или через Постоянное представительство при Организации Объединенных Наций. |
Through all the chaos that is our history, through all of the wrongs and the discord, through all of the pain and suffering, through all of our times, there is one thing that has nourished our souls... | През целия хаос, който представлява историята ни... наред с всички неправди и разногласия, болка и страдания... през цялото време е имало нещо... |
Our train went through a long tunnel. | Наш поезд проехал по длинному тоннелю. |
So, we went through our 15 commodities. | Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления. |
Three times he slipped through our fingers. | Он трижды ускользал от нас. |
The same blood flows through our veins. | В наших венах течет одинаковая кровь. |
Pilgrims in our group can pass through | Паломники из нашей группы могут проходить. |
a man came stomping through our doorway. | с громким топотом, в дверь вошел человек. |
True, Melekhov has slipped through our hands. | Правда, Мелехова нам взять не удалось |
We could never cut our way through. | Мы не прорубимся. |
The Permanent Representative of Australia deserves our appreciation as well. | Постоянный представитель Австралии также заслуживает нашей благодарности. |
A number of Government Ministers, Permanent Secretaries and Ambassadors, including our current Ambassador and Permanent Representative to the United Nations, were also trained through these programmes. | Ряд министров правительства, постоянных секретарей и послов, включая нашего нынешнего посла и Постоянного представителя при Организации Объединенных Наций, также получили профессиональную подготовку в рамках этих программ. |
We listen and act on their concerns as expressed through their representative councils. | Мы выслушиваем и реагируем на их проблемы, когда о них сообщается через представителей советов. |
Through efforts from our Headquarters office in New York and through the work of our members worldwide, the WTCA works toward establishing peace and stability through trade. | Через работу, которая проводится нашей штаб квартирой в Нью Йорке и членами нашей ассоциации во всем мире, АЦМТ вносит вклад в обеспечение мира и стабильности с помощью торговли. |
When the test results are ready, our representative will contact you. | Когда будут готовы результаты испытаний, наш представитель свяжется с Вами. |
Through our decisions, we intend to fully shoulder our responsibilities and consolidate our leadership for development. | Принимая такие решения, мы намерены в полной мере выполнить свои обязанности и укрепить свою лидирующую роль в интересах развития. |
We found our first clients through personal contacts. | Первых клиентов мы нашли благодаря знакомствам. |
That DNA is passed down through our mothers. | Митохондриальная ДНК передается по матери. |
So let's just walk our way through this. | Давайте пройдём через это. |
Make our way through the smoke and crowd | Пробейся через дым и толпу |
Somebody threw this through our window, last night. | Нам подбросили это через окно вчера вечером. |
From this day on, our partnership is through. | С этого дня я расторгаю партнерство. |
How we broke through the Lions Gate how our room through the Dung Gate | Как мы прорвали Lions Gate , как наши комнаты через Мусорные ворота |
All of our blood goes through our kidneys about sixty times a day. | Вся наша кровь проходит через наши почки около шестидесяти раз за день. |
I would appreciate it if the representative of Bolivia could help us through this. | Я был бы признателен представителю Боливии за сотрудничество. |
The Identification Commission shall draw up and issue through the Special Representative instructions concerning | Комиссия по идентификации разрабатывает и публикует через посредство Специального представителя инструкции, касающиеся |
I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers. | Я пристально слежу за этим процессом через моего Специального представителя по Либерии г на Тревора Гордона Сомерса. |
Related searches : Our Representative - Through Our Experience - Through Our Network - Through Our Efforts - Through Our Partner - Through Our Service - Through Our Website - Through Our Work - Through Our Commitment - Through Our Actions - Through Our Expertise - Browse Through Our - Through Our System - Through Our Faith