Translation of "throughout all this" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about.
Такое мнение о Нем распространилось по всей Иудее и по всей окрестности.
Yet throughout all this, the Federal Reserve remained passive.
И все это время в ФРС ничего не предпринимали.
All was silent throughout the castle.
В замке стояла тишина.
This is essential to keep all stakeholders informed and on board throughout the project.
В ходе всего осуществления проекта необходимо соответствующим образом информировать все заинтересованные стороны и вовлекать их в эту деятельность.
Publish this throughout the province.
Объявить по всей провинции.
They travelled all throughout Europe with me!
Они путешествовали со мной по всей Европе!
Corridors exactly like this one extend all throughout the facility linking our various departments together.
Коридоры, точно такие же как этот, простираются по всей территории комплекса, соединяют наши различные отделы вместе.
But we have this big volume, big enough for all our center meetings, all our courses throughout the year.
Но это то большое пространство, достаточное для проведения встреч центров и курсов в течение всего года.
Throughout Europe, this number reaches 46,000.
Если рассматривать Европу в целом, их цисло достигает 46 тысяч.
This arrangement applies throughout the country.
Такой подход применяется по всей стране.
Throughout this whole thing, making toys,
Помимо самого факта изготовления игрушек,
So throughout all of the violence, all of the wars, the
Из за всей этой жестокости, этих войн,
(...) The same has been true all throughout history.
Была озвучена проблема насилия по отношению к ЛГБТ в обществе в целом.
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world SETI home.
Все вышесказанное совершенно не учитывает, что в это время в мире работает другой суперкомпьютер SETI home.
All of this completely ignores the fact that throughout this period, there's another supercomputer running in the world SETl home.
Все вышесказанное совершенно не учитывает, что в это время в мире работает другой суперкомпьютер SETI home.
His name is known throughout this country.
Его имя известно повсюду в этой стране.
This hotel is famous throughout the world.
Это всемирно известный отель.
This has aroused horror throughout the world.
Происходящее вызывает ужас у всего человечества.
All throughout the technology world, we're seeing young people bitten by this disease of sudden wealth syndrome.
Во всем научно техническом мире мы наблюдаем молодых людей, заразившимися ею, болезнью синдрома внезапного богатства.
Wireless access is also available throughout all of Serbia.
Беспроводной интернет доступен в любой части Сербии.
It does not represent all dates throughout the tour.
Мы не против её шоу только по религиозным соображениям.
You've done all the work throughout the seven weeks.
Вы выполнили все задания в течении семи недель.
Traditional power blocks are bended, masses empowered, freedom spread throughout the world, and this will all be inevitable.
Силовые блоки традиционной власти были свергнуты, массы наделялись властью, свобода распространялась по всему миру, и это всё было неизбежно.
Things I left breadcrumbs for throughout this talk.
Те крошки хлеба, которые я оставляла в течение этой речи.
The Franciscans gradually spread this breviary throughout Europe.
Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе.
His wealth is quite apparently throughout this portrait.
Его богатство из этого портрета вполне очевидно.
And this picture was sent throughout the country.
И фотография разошлась по всей стране.
And this is true throughout the life cycle.
И это верно в течение всей его жизни.
And I have done this throughout my work.
Я занимаюсь этим на протяжении всей своей работы.
Throughout East Asia we are celebrating this date.
По всей Восточной Азии мы празднуем этот день.
The Lord's word was spread abroad throughout all the region.
И слово Господне распространялось по всей стране.
All data for 2004 used throughout these tables are provisional.
Африка (страны к югу от Сахары)
All data for 2004 used throughout these tables are provisional.
Азиатско Тихоокеанский регион
All data for 2004 used throughout these tables are provisional.
Межрегиональная деятельность
The best ideas will be published throughout all of Kazakhstan.
Лучшие идеи будут тиражироваться по всему Казахстану.
We simulate natural sunlight throughout the facility at all hours.
Мы имитируем натуральный солнечный свет через комплекс всё время.
And all throughout the library are different objects, different spaces.
Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
And, and so I'll sort of invoke this honor code in places throughout, throughout out the class.
И я просто призываю к соблюдению этого Кодекса Чести в разных частях этого курса.
Several of these employment initiatives have been ongoing throughout this timeframe, with work expected to continue in all areas.
Некоторые из этих инициатив по трудоустройству осуществлялись на протяжении этого времени, и, как ожидается, работа будет продолжена во всех областях.
They specify that all Fridays throughout the year, and the time of Lent are penitential times throughout the entire Church.
1250 Покаянными днями и периодами во вселенской Церкви являются все пятницы в течение всего года, а также время Великого поста.
Japan will support this effort first, last, and throughout.
Япония будет всегда, первой и последней, поддерживать это стремление.
This version of Metallo returned throughout the Bronze Age.
Эта версия Металло возвращалась на протяжении Бронзового века.
This objective appears in many codes throughout the world.
Эта цель зафиксирована во многих кодексах в различных странах мира.
This Commission is set to meet regularly throughout 2005.
Планируется, что Комиссия будет проводить регулярные заседания в течение 2005 года.
This necessitates a wider geographical presence throughout the country.
Это обусловливает необходимость обеспечения более широкого географического присутствия на всей территории страны.

 

Related searches : Throughout All - Throughout This - Throughout All Stages - Throughout All Space - Throughout All Phases - Throughout All Areas - Throughout All Countries - All Throughout History - Throughout This Month - Throughout This Section - Throughout This Study - Throughout This Manual - Throughout This Journey