Translation of "time sufficient" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sufficient - translation : Time - translation : Time sufficient - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the time being, these arrangements have been sufficient. | До настоящего времени подобные меры были достаточными. |
There was not sufficient time to review the whole text. | Для рассмотрения всего текста времени оказалось недостаточно. |
The Cuban paper therefore deserved sufficient time for careful consideration. | Поэтому кубинский документ заслуживает тщательного изучения. |
This will allow sufficient time for transmission to the Fifth Committee. | Таким образом, есть достаточно времени для предоставления мнений в письменном виде в Пятый Комитет. |
Lastly, while acknowledging that cultural change took time, she stressed that time alone was not sufficient. | В заключение, признавая, что изменение культуры требует времени, она подчеркивает, что одного только времени будет недостаточно. |
The efforts at that time, unfortunately, did not prove to be sufficient. | К сожалению, в тот период усилия оказались недостаточными. |
Media are advised to arrive early to allow sufficient time for screening. | Представителям СМИ рекомендуется приходить пораньше, с тем чтобы без спешки пройти необходимую проверку. |
The Committee should allocate sufficient time to review implementation with the relevant stakeholders. | Комитету следует предоставить достаточное время для анализа хода осуществления с участием соответствующих заинтересованных сторон. |
(c) To allow for sufficient time for each stage of the procurement process | с) предусматривать достаточное время для каждого этапа процесса закупок |
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters. | Несомненно, однако, что необходимо достаточное время, чтобы взвесить все эти соображения. |
Sufficient time is needed for pre trial hearings, deliberation on motions and judgement writing. | Необходимо также достаточное время для проведения судебных слушаний, обсуждения ходатайств и составления решений. |
Unfortunately there is not sufficient time during the session to enable individual country presentations. | К сожалению, на сессии невозможно выделить время для заслушивания этих сообщений. |
Each CRIC session must ensure sufficient time for the deliberation of all key topics. | b) на каждой сессии КРОК должно быть предусмотрено достаточное время для проработки всех основных тематических вопросов. |
For a genuine exchange between very divergent groups sufficient resources and time were indispensable. | Для проведения полноценных обменов между различными группами требуется достаточное количество ресурсов и времени. |
The time limits set must give organisationorganizations sufficient time to familiarizse themselves with the subject matter and discuss the matter internally. | Устанавливаемые сроки должны давать организациям достаточно времени для ознакомления с вопросом и проведения его внутреннего обсуждения. |
It's sufficient. | Этого достаточно. |
The Subcommittee should continue giving priority to that matter by allocating to it sufficient discussion time. | Подкомитету следует и впредь уделять первоочередное внимание этому вопросу, выделяя достаточное время для его обсуждения. |
5. Sufficient time should be allocated for these meetings in order to encourage a thorough dialogue. | 5. Для проведения этих встреч следует выделить достаточно времени, с тем чтобы способствовать подробному обсуждению вопросов. |
Given sufficient time, oxygen, and water, any iron mass will eventually convert entirely to rust and disintegrate. | При наличии кислорода и воды и достаточном времени любая масса железа в конечном итоге преобразуется полностью в ржавчину и разрушается. |
Unfortunately, the Sixteenth Meeting of the Parties did not have sufficient time to consider this issue carefully. | К сожалению, у шестнадцатого Совещания Сторон не было достаточно времени для обстоятельного рассмотрения этого вопроса. |
Relevant offices in the organizations had already emphasized the need for sufficient time to amend their systems. | Соответствующие подразделения в организациях уже подчеркнули необходимость предоставления достаточного времени для внесения изменений в свои системы. |
This report was submitted late in order to allow the expert sufficient time to complete her research. | Существуют здравые доводы в пользу вовлечения в этот процесс всех сторон через добровольные структуры при одновременном введении принудительного режима. |
Implementation plans should allow sufficient time to give all actors and stakeholders affected time to adjust to the changes and make the necessary investments. | Планы внедрения должны предоставлять достаточное время всем участникам для приспособления к новым условиям и осуществления необходимых инвестиций. |
They're self sufficient. | Они самодостаточны. |
(d) Sufficient funds. | d) Достаточное финансирование. |
It is sufficient. | Хватит уже. |
For the first time, he would have sufficient staff, medicines, and training to put thousands on ARV therapy. | Впервые у него появилось достаточное количество персонала, медикаментов, а также обучающих программ, чтобы тысячам людей проводить АРВ терапию. |
On both issues, there is little capacity to exert force or sufficient pressure for solutions any time soon. | В обоих случаях, в ближайшее время, очень мала вероятность использования силы или достаточного давления для решения этих вопросов. |
Sufficient time has already elapsed since the United Nations Security Council adopted resolutions 822 (1993) and 853 (1993). | Со времени принятия Советом Безопасности Организации Объединенных Наций резолюций 822 и 853 прошло уже достаточно времени. |
The time remaining before the elections was not sufficient to complete the enlargement and retraining of this force. | Времени, оставшегося до проведения выборов, недостаточно для увеличения численности личного состава и переподготовки таких сил. |
There would be sufficient time to undertake such an in depth review between COP 1 and COP 2. | 38. Имеется достаточно времени для проведения такого углубленного рассмотрения в период между КС 1 и КС 2. |
In order to sustain high performance levels, sufficient time and resources must be secured on a more permanent basis. | Чтобы сохранить высокий исполнительский уровень, необходимо выделять достаточное время и ресурсы на более постоянной основе. |
Taking into account the sufficient warning time, countermeasures to either fragment or deflect an incoming NEO could be possible. | При получении заблаговременного предупреждения можно принять контрмеры и раздробить приближающийся объект либо отклонить его орбиту. |
At the same time, reducing poverty requires going beyond the necessary but not sufficient condition of accelerating economic growth. | В то же время для сокращения масштабов нищеты требуется пойти дальше, чем обеспечить такое необходимое, но не достаточное условие, как ускорение экономического роста. |
Due to the lack of sufficient time, the Working Group decided to postpone discussion of recommendations 115 and 116. | Ввиду нехватки времени Рабочая группа решила отложить рассмотрение рекомендаций 115 и 116. |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника! |
God is sufficient as a Protector, and God is sufficient as a Supporter. | Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Не просите ничьего покровительства, кроме Его покровительства. Довольно в Аллахе Защитника и Помощника! |
Allah is sufficient as a Guardian, and Allah is sufficient as a Supporter. | Только Аллах ваш попечитель, и только Аллах может помочь вам. |
Necessary But Not Sufficient . | Necessary But Not Sufficient. |
But the self sufficient, | Что же касается того, кто не нуждается (в Вере, Истинном Знании и в твоем призыве), |
But the self sufficient, | А вот тот, кто богат, |
But the self sufficient, | Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается, |
Related searches : Sufficient Time - Given Sufficient Time - Allocate Sufficient Time - Sufficient Time Period - Devote Sufficient Time - Sufficient Lead Time - Not Sufficient Time - Allow Sufficient Time - With Sufficient Time - In Sufficient Time - Take Sufficient Time - More Sufficient - Sufficient Remedy