Translation of "to a extent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I agree to a certain extent.
В какой то степени я согласен.
Moreover, to a certain extent, the courts may to a certain extent appoint a lawyer for pending legal cases.
Кроме того, иногда суды могут назначать адвокатов для судебных дел, находящихся на стадии рассмотрения.
To what extent?
5.9.1 В какой степени?
To what extent?
5.10.1 В какой степени?
To what extent?
В какой степени?
To some extent
Вроде того.
I agree with you to a certain extent.
В какой то степени я с Вами согласен.
To a large extent it involves the following
Речь идет о
To a certain extent such criticism was fair.
В определенной степени такая критика была справедливой.
Power was now centralized to a tremendous extent.
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА
I... to that extent...
Я... так сильно...
(a) The extent of reparation
а) Объем возмещения
Recovery processes are physically irreversible to a large extent.
процессы, связанные с добычей, во многом являются физически необратимыми.
And to a large extent it fixes the brain.
И, по большему счету, они чинят мозг.
This, of course, is true to a certain extent.
Это, конечно же правда в данном контексте.
Our present energy systems rely to a great extent upon fossil fuels (and to a smaller extent uranium) of which there is only a finite quantity.
Наши сегодняшние энергетические системы в большой степени полагаются на ис копаемые виды топлива (в меньшей степени на уран), запасы которых ограниче ны.
I found the rumor to be true to a certain extent.
Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались.
This is to a large extent due to lack of data.
Это обстоятельство во многом объясняется отсутствием данных.
Other countries share this concern, if to a lesser extent.
Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени.
They are now to a large extent covered with oil.
Ð ÐµÐ ÐµÑ ÑŒ онРв Ð Ð½Ð Ñ Ð Ñ ÐµÐ ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñ Ñ ÐµÐ ÐµÐ½Ð Ð Ð¾ÐºÑ Ñ Ñ Ñ Ð½ÐµÑ Ñ ÑŒÑŽ.
This influences the pathology of society to a large extent.
Это в значительной мере влияет на патологию общества.
Women were also choosing self employment to a greater extent.
Кроме того, женщины все чаще останавливают свой выбор на самостоятельной занятости.
To a large extent, this problem is caused by arrears.
В большой степени эта проблема вызвана задолженностью.
Charles used to say, The extent to which you have a design style is the extent to which you have not solved the design problem.
Чарльз часто говорил Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой.
In that regard, journalistic solidarity could help to a large extent.
В этом отношении, во многом может помочь журналистская солидарность.
To some extent, you can control the car in a skid.
Машину в заносе в определенной мере можно контролировать.
All materials are influenced to some extent by a magnetic field.
В среде вводится также вектор напряжённости магнитного поля.
These entitlements are to a large extent determined by international obligations.
Эти привилегии в значительной мере определяются международными обязательствами.
To a large extent, they determine its priorities and its direction.
Они в значительной степени определяют приоритеты и направление развития.
To a certain extent, this idea is not far from reality.
В определенной степени этот тезис соответствует действительности.
The cause of this is, to a large extent, grand corruption.
Причина всему этому, в большей степени масштабная коррупция.
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works.
Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети.
I trust him to some extent.
В определённой степени я ему доверяю.
She speaks Japanese to some extent.
Она в некоторой степени говорит на японском.
Tom speaks French to some extent.
Том немного говорит по французски.
Q. To some extent, yes. M.
До какой то степени да.
To that extent, European legislation succeded.
В этом смысле, европейское законодательство преуспели.
I ... don't know to that extent.
Я... не знаю этого.
Today it is still a place of culture, though to a lesser extent.
Центром культурной жизни дворец является и сегодня, хотя и в меньшей степени.
The extent of the use is determined to a large degree by the extent of e business activity in the overall economy.
Диапазон применения ЭРА определяется в основном уровнем деловой активности с использованием электронных средств в масштабах всей экономики.
If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist.
В случае успеха этот текущий ущерб может быть в значительной степени сведен на нет.
484. The labour market continued to be sex segregated to a large extent.
484. Кроме того, рынок труда в значительной степени оставался сегрегированным по признаку пола.
And that, to a large extent, is what we want to do now.
В большой степени, это то, чем мы хотим заняться сегодня.
And these predictions have to a great extent come true , Maksin underscores.
И эти прогнозы во многом сбылись , подчеркивает Маскин.

 

Related searches : To A Greater Extent - To A Lesser Extent - To A Great Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To Whatever Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To This Extent