Translation of "to a extent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I agree to a certain extent. | В какой то степени я согласен. |
Moreover, to a certain extent, the courts may to a certain extent appoint a lawyer for pending legal cases. | Кроме того, иногда суды могут назначать адвокатов для судебных дел, находящихся на стадии рассмотрения. |
To what extent? | 5.9.1 В какой степени? |
To what extent? | 5.10.1 В какой степени? |
To what extent? | В какой степени? |
To some extent | Вроде того. |
I agree with you to a certain extent. | В какой то степени я с Вами согласен. |
To a large extent it involves the following | Речь идет о |
To a certain extent such criticism was fair. | В определенной степени такая критика была справедливой. |
Power was now centralized to a tremendous extent. | ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА |
I... to that extent... | Я... так сильно... |
(a) The extent of reparation | а) Объем возмещения |
Recovery processes are physically irreversible to a large extent. | процессы, связанные с добычей, во многом являются физически необратимыми. |
And to a large extent it fixes the brain. | И, по большему счету, они чинят мозг. |
This, of course, is true to a certain extent. | Это, конечно же правда в данном контексте. |
Our present energy systems rely to a great extent upon fossil fuels (and to a smaller extent uranium) of which there is only a finite quantity. | Наши сегодняшние энергетические системы в большой степени полагаются на ис копаемые виды топлива (в меньшей степени на уран), запасы которых ограниче ны. |
I found the rumor to be true to a certain extent. | Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались. |
This is to a large extent due to lack of data. | Это обстоятельство во многом объясняется отсутствием данных. |
Other countries share this concern, if to a lesser extent. | Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени. |
They are now to a large extent covered with oil. | Ð ÐµÐ ÐµÑ ÑŒ онРв Ð Ð½Ð Ñ Ð Ñ ÐµÐ ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ Ñ Ñ ÐµÐ ÐµÐ½Ð Ð Ð¾ÐºÑ Ñ Ñ Ñ Ð½ÐµÑ Ñ ÑŒÑŽ. |
This influences the pathology of society to a large extent. | Это в значительной мере влияет на патологию общества. |
Women were also choosing self employment to a greater extent. | Кроме того, женщины все чаще останавливают свой выбор на самостоятельной занятости. |
To a large extent, this problem is caused by arrears. | В большой степени эта проблема вызвана задолженностью. |
Charles used to say, The extent to which you have a design style is the extent to which you have not solved the design problem. | Чарльз часто говорил Насколько дизайн предмета имеет стиль, настолько задача, поставленная перед дизайном, остаётся нерешённой. |
In that regard, journalistic solidarity could help to a large extent. | В этом отношении, во многом может помочь журналистская солидарность. |
To some extent, you can control the car in a skid. | Машину в заносе в определенной мере можно контролировать. |
All materials are influenced to some extent by a magnetic field. | В среде вводится также вектор напряжённости магнитного поля. |
These entitlements are to a large extent determined by international obligations. | Эти привилегии в значительной мере определяются международными обязательствами. |
To a large extent, they determine its priorities and its direction. | Они в значительной степени определяют приоритеты и направление развития. |
To a certain extent, this idea is not far from reality. | В определенной степени этот тезис соответствует действительности. |
The cause of this is, to a large extent, grand corruption. | Причина всему этому, в большей степени масштабная коррупция. |
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works. | Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого. |
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will. | Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети. |
I trust him to some extent. | В определённой степени я ему доверяю. |
She speaks Japanese to some extent. | Она в некоторой степени говорит на японском. |
Tom speaks French to some extent. | Том немного говорит по французски. |
Q. To some extent, yes. M. | До какой то степени да. |
To that extent, European legislation succeded. | В этом смысле, европейское законодательство преуспели. |
I ... don't know to that extent. | Я... не знаю этого. |
Today it is still a place of culture, though to a lesser extent. | Центром культурной жизни дворец является и сегодня, хотя и в меньшей степени. |
The extent of the use is determined to a large degree by the extent of e business activity in the overall economy. | Диапазон применения ЭРА определяется в основном уровнем деловой активности с использованием электронных средств в масштабах всей экономики. |
If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist. | В случае успеха этот текущий ущерб может быть в значительной степени сведен на нет. |
484. The labour market continued to be sex segregated to a large extent. | 484. Кроме того, рынок труда в значительной степени оставался сегрегированным по признаку пола. |
And that, to a large extent, is what we want to do now. | В большой степени, это то, чем мы хотим заняться сегодня. |
And these predictions have to a great extent come true , Maksin underscores. | И эти прогнозы во многом сбылись , подчеркивает Маскин. |
Related searches : To A Greater Extent - To A Lesser Extent - To A Great Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To Whatever Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To This Extent