Translation of "to this extent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extent - translation : This - translation : To this extent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This proposal is reasonable to some extent. | Это предложение в определенной степени разумно. |
To some extent this has happened in Europe. | В некоторой степени это произошло в Европе. |
I can understand this problem to some extent. | Я могу понять эту проблему до известной степени. |
This, of course, is true to a certain extent. | Это, конечно же правда в данном контексте. |
This is to a large extent due to lack of data. | Это обстоятельство во многом объясняется отсутствием данных. |
Other countries share this concern, if to a lesser extent. | Эти страхи разделяют и другие страны, пусть даже и в меньшей степени. |
Jimmy is to some extent capable of performing this operation. | Джимми в определённой мере способен выполнить эту операцию. |
This influences the pathology of society to a large extent. | Это в значительной мере влияет на патологию общества. |
To this extent, identity is intertwined with land and territory. | В этом отношении аспекты самобытности неотделимы от земельных и территориальных аспектов. |
To a large extent, this problem is caused by arrears. | В большой степени эта проблема вызвана задолженностью. |
To what extent? | 5.9.1 В какой степени? |
To what extent? | 5.10.1 В какой степени? |
To what extent? | В какой степени? |
To some extent | Вроде того. |
The extent to which Khamenei fears this social upsurge is stunning. | Хаменеи просто панически боится этого общественного всплеска. |
This is likely to increase the spatial extent of desertified land. | Это скорее всего повлечет за собой расширение площади пустынных зон. |
To this extent, they informed also about the National Walking strategy. | В этой связи они сообщили также о национальной стратегии развития пешеходного движения. |
To this important extent, my Government recognizes, as its first principle, | В этом важном контексте мое правительство признает в качестве первого принципа |
To a certain extent, this idea is not far from reality. | В определенной степени этот тезис соответствует действительности. |
The cause of this is, to a large extent, grand corruption. | Причина всему этому, в большей степени масштабная коррупция. |
This has allowed resources to be optimized and results improved to some extent. | Это позволило в определенной мере добиться более оптимального использования ресурсов и лучших результатов. |
Spain will contribute to this undertaking to the fullest extent of its capabilities. | Испания готова сделать все возможное для оказания содействия этим усилиям. |
Of course, to some extent, this is already the EU s fundamental structure. | Конечно, в определенной степени это уже касается фундаментальной структуры ЕС. |
All women have experienced this to the extent that it seems normal. | Все женщины испытывали это в той или иной степени, так что это кажется нормальным. |
I understand our standard is miserable too, but not to this extent! | Я понимаю, что наш уровень несчастен тоже, но не до такой степени! |
Considerations to that extent are contained in part C of this document. | Соображения в данной связи изложены в части C настоящего документа. |
This turn of events has affected the budgetary requirements to some extent. | Такой оборот событий в определенной мере повлиял на потребности в бюджетных ресурсах. |
I... to that extent... | Я... так сильно... |
This programme applies to some extent also to the preparation of orders and regulations. | Эта программа в определенной степени также действует в отношении подготовки приказов и подзаконных актов. |
To this extent, factors contributing to imbalance are less institutional than economic and social. | Поэтому факторы, способствующие дисбалансу, имеют в меньшей степени институциональный, чем социально экономический характер. |
To what extent the EU can take this strain, only time will tell. | До какой степени ЕС сможет выдержать такое натяжение, покажет только время. |
America s success is to a great extent based on this kind of thinking. | Успех Америки во многом основан на подобном мышлении. |
To a significant extent, this reflects the difficult situation in official development assistance. | Это в значительной степени отражает сложность ситуации с официальной помощью в целях развития. |
This is the extent of the work that's to be completed by 2010. | Это объём работы, который необходимо закончить к 2010 году. |
All of us, to some extent, study this thing called a Bill Gates. | И все мы, до некоторой степени, изучаем это явление, которое называется Билл Гейтс. |
This is to a large extent due to the irreversible nature of many recovery processes. | ЗАЯВЛЕНИЯ НА ПОЛУЧЕНИЕ ВИЗЫ |
This is to a large extent due to the irreversible nature of many recovery processes. | Это в значительной степени обусловлено необратимым характером многих связанных с добычей процессов. |
To a large extent, this is a reflection of what's happening in Sevastopol itself. | Это в значительной степени является отражением того, что происходит в самом Севастополе. |
This leaves the problem to what extent a consignee should be allowed not to take delivery. | Это оставляет нерешенной проблему, сопряженную с тем, в какой степени грузополучателю следует разрешить не принимать поставку. |
He went even to the extent of failing to report about their atrocities at this stage. | При этом он даже считает возможным пока не упоминать о тех зверствах, которые они совершают. |
I do not think that, at this stage, we can go back to the extent of abandoning this. | Таково положение на данный момент. |
How to overcome this degree of wrangling, arguing, the extent of this Jewish trait today wrangling is praise | Как преодолеть до такой степени пререканий, масштабы этой еврейской день эта похвала шпат |
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works. | Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого. |
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will. | Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети. |
I trust him to some extent. | В определённой степени я ему доверяю. |
Related searches : In This Extent - At This Extent - To Another Extent - To Every Extent - To Th Extent - To Various Extent - To A Extent - To Whatever Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To Some Extent