Translation of "to every extent" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Every city determines to a very large extent the amount of energy used by its inhabitants.
Каждый город в очень большой степени определяет количество энергии, которое будут использовать его обитатели.
To what extent?
5.9.1 В какой степени?
To what extent?
5.10.1 В какой степени?
To what extent?
В какой степени?
To some extent
Вроде того.
I... to that extent...
Я... так сильно...
Every WTO member State should abide by the WTO TRIM principles, which stipulated local contents only to a very limited extent.
Каждое государство член ВТО обязано соблюдать принципы ВТО в области связанных с торговлей инвестиционных мер (СТИМ), в которых лишь в очень ограниченной степени оговариваются требования в отношении местного компонента.
There is, therefore, every reason to incorporate, to the extent possible, the principle of tight deadlines in the next phase of the peace process
Поэтому есть все основания для включения, по возможности, принципа жестких сроков в график следующего этапа мирного процесса
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works.
Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети.
I trust him to some extent.
В определённой степени я ему доверяю.
She speaks Japanese to some extent.
Она в некоторой степени говорит на японском.
I agree to a certain extent.
В какой то степени я согласен.
Tom speaks French to some extent.
Том немного говорит по французски.
Q. To some extent, yes. M.
До какой то степени да.
To that extent, European legislation succeded.
В этом смысле, европейское законодательство преуспели.
I ... don't know to that extent.
Я... не знаю этого.
While the DPJ remains unpopular with just about every demographic in Japan, to a certain extent Minshu kun has managed to appeal to a younger demographic.
Хотя Демократическая партия Японии не пользуется популярностью ни в одной возрастной группе, похоже, что Минсю удалось привлечь внимание молодежи.
Moreover, to a certain extent, the courts may to a certain extent appoint a lawyer for pending legal cases.
Кроме того, иногда суды могут назначать адвокатов для судебных дел, находящихся на стадии рассмотрения.
To some extent, the answer is yes.
В некоторой степени можно.
To some extent I agree with you.
В какой то степени я с вами согласен.
I agree with you to some extent.
Я до известной степени с тобой согласен.
And, to an extent, you know what?
Муж Рут Прайс, отец Эндрю и Пола.
This proposal is reasonable to some extent.
Это предложение в определенной степени разумно.
To the extent possible, objective performance based
Объективные, основанные на результатах работы служебные задания,
To what extent are these people right?
Насколько эти люди правы?
North Korea did that to some extent.
В некоторой степени то же делала и Северная Корея.
And to some extent that is correct.
И он где то прав. (Смех)
To some extent, the elites have themselves to blame.
В некоторой степени, элиты и сами виноваты.
To what extent can we ascribe personality to God?
До какой степени мы можем приписывать Богу индивидуальность?
To some extent this has happened in Europe.
В некоторой степени это произошло в Европе.
But to what extent can Abenomics claim credit?
Но какого уровня доверия заслуживает Абэномика ?
I agree with you to a certain extent.
В какой то степени я с Вами согласен.
I can understand this problem to some extent.
Я могу понять эту проблему до известной степени.
What he says is true to some extent.
То, что он говорит, в какой то степени правда.
To a large extent it involves the following
Речь идет о
To what extent is the mission being fulfilled?
В какой мере реализуется данная задача?
To the extent possible, the timing of the
Сроки проведения служебной аттестации должны по мере
To a certain extent such criticism was fair.
В определенной степени такая критика была справедливой.
And we're all living it to some extent.
И все мы живём ею в некоторой степени.
Power was now centralized to a tremendous extent.
ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА
So will you, to the extent of 5,000.
Так беретесь ли вы за 5000 долларов?
Lorentz's equations do apply to their full extent.
Они полностью соответствуют данному случаю.
The same, I felt, was true in almost every single one of the middle and developing countries I went to, and to some extent, the same is true
Я чувствовал то же самое почти в каждой из стран развивающихся и развитых где я побывал.
Extent of the problem
Масштабы проблемы

 

Related searches : To Another Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To A Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To This Extent - To Some Extent - To That Extent - To What Extent