Translation of "to every extent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Every - translation : Extent - translation : To every extent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Every city determines to a very large extent the amount of energy used by its inhabitants. | Каждый город в очень большой степени определяет количество энергии, которое будут использовать его обитатели. |
To what extent? | 5.9.1 В какой степени? |
To what extent? | 5.10.1 В какой степени? |
To what extent? | В какой степени? |
To some extent | Вроде того. |
I... to that extent... | Я... так сильно... |
Every WTO member State should abide by the WTO TRIM principles, which stipulated local contents only to a very limited extent. | Каждое государство член ВТО обязано соблюдать принципы ВТО в области связанных с торговлей инвестиционных мер (СТИМ), в которых лишь в очень ограниченной степени оговариваются требования в отношении местного компонента. |
There is, therefore, every reason to incorporate, to the extent possible, the principle of tight deadlines in the next phase of the peace process | Поэтому есть все основания для включения, по возможности, принципа жестких сроков в график следующего этапа мирного процесса |
To what extent you are being responsible for the other only to that extent your marriage works. | Ваш брак работает настолько, насколько вы несете ответственность за другого. |
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will. | Насколько хорошо мы как родители знаем себя, так же будут знать себя наши дети. |
I trust him to some extent. | В определённой степени я ему доверяю. |
She speaks Japanese to some extent. | Она в некоторой степени говорит на японском. |
I agree to a certain extent. | В какой то степени я согласен. |
Tom speaks French to some extent. | Том немного говорит по французски. |
Q. To some extent, yes. M. | До какой то степени да. |
To that extent, European legislation succeded. | В этом смысле, европейское законодательство преуспели. |
I ... don't know to that extent. | Я... не знаю этого. |
While the DPJ remains unpopular with just about every demographic in Japan, to a certain extent Minshu kun has managed to appeal to a younger demographic. | Хотя Демократическая партия Японии не пользуется популярностью ни в одной возрастной группе, похоже, что Минсю удалось привлечь внимание молодежи. |
Moreover, to a certain extent, the courts may to a certain extent appoint a lawyer for pending legal cases. | Кроме того, иногда суды могут назначать адвокатов для судебных дел, находящихся на стадии рассмотрения. |
To some extent, the answer is yes. | В некоторой степени можно. |
To some extent I agree with you. | В какой то степени я с вами согласен. |
I agree with you to some extent. | Я до известной степени с тобой согласен. |
And, to an extent, you know what? | Муж Рут Прайс, отец Эндрю и Пола. |
This proposal is reasonable to some extent. | Это предложение в определенной степени разумно. |
To the extent possible, objective performance based | Объективные, основанные на результатах работы служебные задания, |
To what extent are these people right? | Насколько эти люди правы? |
North Korea did that to some extent. | В некоторой степени то же делала и Северная Корея. |
And to some extent that is correct. | И он где то прав. (Смех) |
To some extent, the elites have themselves to blame. | В некоторой степени, элиты и сами виноваты. |
To what extent can we ascribe personality to God? | До какой степени мы можем приписывать Богу индивидуальность? |
To some extent this has happened in Europe. | В некоторой степени это произошло в Европе. |
But to what extent can Abenomics claim credit? | Но какого уровня доверия заслуживает Абэномика ? |
I agree with you to a certain extent. | В какой то степени я с Вами согласен. |
I can understand this problem to some extent. | Я могу понять эту проблему до известной степени. |
What he says is true to some extent. | То, что он говорит, в какой то степени правда. |
To a large extent it involves the following | Речь идет о |
To what extent is the mission being fulfilled? | В какой мере реализуется данная задача? |
To the extent possible, the timing of the | Сроки проведения служебной аттестации должны по мере |
To a certain extent such criticism was fair. | В определенной степени такая критика была справедливой. |
And we're all living it to some extent. | И все мы живём ею в некоторой степени. |
Power was now centralized to a tremendous extent. | ПЕРВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА |
So will you, to the extent of 5,000. | Так беретесь ли вы за 5000 долларов? |
Lorentz's equations do apply to their full extent. | Они полностью соответствуют данному случаю. |
The same, I felt, was true in almost every single one of the middle and developing countries I went to, and to some extent, the same is true | Я чувствовал то же самое почти в каждой из стран развивающихся и развитых где я побывал. |
Extent of the problem | Масштабы проблемы |
Related searches : To Another Extent - To Th Extent - To Various Extent - To Such Extent - To A Extent - To No Extent - To All Extent - To Any Extent - To This Extent - To Some Extent - To That Extent - To What Extent