Translation of "try to enlist" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enlist now!
Записывайтесь сейчас же!
Everybody's going off to enlist.
Все мужчины пойдут в армию.
I'll enlist him.
Я поговорю с ним.
Well, I'm gonna enlist.
Я пойду в армии.
In '39 I came over to London to enlist.
Я приехал в Лондон в армию в 1939м.
When World War I broke out, Mussolini decided to enlist.
Когда началась Первая мировая война, Муссолини решил жениться.
If you're trying to enlist Julie's sympathy, don't do it.
Но если вы намерены завоевать симпатию Джули таким образом... не делайте этого.
Enlist the children in their own upbringing.
Вовлеките детей в их собственное воспитание.
)He left Columbia Pictures to enlist in the U.S. Coast Guard.
Тем не менее, у него было немало запоминающихся работ в кино.
Shall we return and enlist the men to help find her?
Мы можем вернуться и попросить крестьян найти её.
Did you enlist, or were you drafted, lad?
Ты пошел добровольцем, или тебя призвали на службу, парень?
So I enlist you to help me get the cooperation project started.
Поэтому я и вербую вас в помочь мне начать проект по сотрудничеству.
I could enlist the help of the general. No.
Может, попросить о помощи генерала?
We would actually enlist them which we've done now to collect specimens from animals.
И мы также будем нанимать их мы уже сделали это для забора проб у животных.
We would actually enlist them which we've done now to collect specimens from animals.
И мы также будем нанимать их мы уже сделали это для забора проб у животных.
Yes, but we can enlist the support of your dear family.
Да, но мы сможем привлечь твою дорогую семейку.
And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment.
Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент.
Just try not to try.
Попробуй только не попробуй.
Sometimes they enlist voluntarily, either seeking a way to improve their lives or out of ignorance.
Иногда дети добровольно присоединяются к членам таких группировок, либо руководствуясь стремлением улучшить свою жизнь, либо по незнанию.
(c) To enlist the help of neighbouring countries and others concerned in achieving the above objectives.
с) заручиться содействием соседних стран и других заинтересованных сторон в целях обеспечения достижения вышеупомянутых целей.
The Police should enlist professionals who could teach them how to use Social Media for positive results.
Полиция должна заручиться поддержкой экспертов, которые могут научить их, как использовать социальные медиа во благо.
And try... Try to get me home.
И помоги отвезти меня домой.
There is also an increasing trend on the part of the Government to enlist NGOs in programme implementation.
Усиливается также тенденция со стороны правительства привлекать НПО к осуществлению программ.
To try
Пуполу)
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory.
В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
It is prohibited to enlist children for participation in military actions or armed conflicts, or to create children's military units.
Запрещаются привлечение ребенка к участию в военных действиях, вооруженных конфликтах, создание детских военизированных формирований.
Try to forget about it, Johnny. Please, try.
Попробуй забыть обо всем, Джонни.
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try.
И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста.
I try to be good. I try to be kind.
Я стараюсь быть доброй и щедрой...
Essentially, DCOP was a remote control system, which allowed applications or scripts to enlist the help of other applications.
Таким образом DCOP система управления, позволяющая приложениям или скриптам использовать другие приложения.
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done.
Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой.
Now, my dear, I will gain my object to enlist you in the Kingdom's Book of the reigning beauties
Ну, а теперь, мои дорогие, я добьюсь приказа о признании вас первыми красавицами.
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you.
Что ж, я попытаюсь перефразировать их, я попытаюсь помочь вам.
Try to concentrate.
Попробуй сосредоточиться.
Try to concentrate.
Попробуйте сосредоточиться.
Try to escape.
Постарайся сбежать.
Try to escape.
Постарайтесь сбежать.
Try to escape.
Попробуй сбежать.
Try to escape.
Попробуйте сбежать.
Try to explain.
Попробуй объяснить.
Try to explain.
Попробуйте объяснить.
Try to focus.
Постарайся сосредоточиться.
Try to focus.
Постарайтесь сосредоточиться.
Try to guess.
Попробуй угадать.

 

Related searches : Enlist Help - Enlist Assistance - Enlist Support - Enlist Others - Enlist The Aid - Enlist Your Help - Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve