Translation of "try to enlist" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Enlist now! | Записывайтесь сейчас же! |
Everybody's going off to enlist. | Все мужчины пойдут в армию. |
I'll enlist him. | Я поговорю с ним. |
Well, I'm gonna enlist. | Я пойду в армии. |
In '39 I came over to London to enlist. | Я приехал в Лондон в армию в 1939м. |
When World War I broke out, Mussolini decided to enlist. | Когда началась Первая мировая война, Муссолини решил жениться. |
If you're trying to enlist Julie's sympathy, don't do it. | Но если вы намерены завоевать симпатию Джули таким образом... не делайте этого. |
Enlist the children in their own upbringing. | Вовлеките детей в их собственное воспитание. |
)He left Columbia Pictures to enlist in the U.S. Coast Guard. | Тем не менее, у него было немало запоминающихся работ в кино. |
Shall we return and enlist the men to help find her? | Мы можем вернуться и попросить крестьян найти её. |
Did you enlist, or were you drafted, lad? | Ты пошел добровольцем, или тебя призвали на службу, парень? |
So I enlist you to help me get the cooperation project started. | Поэтому я и вербую вас в помочь мне начать проект по сотрудничеству. |
I could enlist the help of the general. No. | Может, попросить о помощи генерала? |
We would actually enlist them which we've done now to collect specimens from animals. | И мы также будем нанимать их мы уже сделали это для забора проб у животных. |
We would actually enlist them which we've done now to collect specimens from animals. | И мы также будем нанимать их мы уже сделали это для забора проб у животных. |
Yes, but we can enlist the support of your dear family. | Да, но мы сможем привлечь твою дорогую семейку. |
And the Washington Post reporter Gene Weingarten decided to enlist him for an audacious experiment. | Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент. |
Just try not to try. | Попробуй только не попробуй. |
Sometimes they enlist voluntarily, either seeking a way to improve their lives or out of ignorance. | Иногда дети добровольно присоединяются к членам таких группировок, либо руководствуясь стремлением улучшить свою жизнь, либо по незнанию. |
(c) To enlist the help of neighbouring countries and others concerned in achieving the above objectives. | с) заручиться содействием соседних стран и других заинтересованных сторон в целях обеспечения достижения вышеупомянутых целей. |
The Police should enlist professionals who could teach them how to use Social Media for positive results. | Полиция должна заручиться поддержкой экспертов, которые могут научить их, как использовать социальные медиа во благо. |
And try... Try to get me home. | И помоги отвезти меня домой. |
There is also an increasing trend on the part of the Government to enlist NGOs in programme implementation. | Усиливается также тенденция со стороны правительства привлекать НПО к осуществлению программ. |
To try | Пуполу) |
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. | В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека. |
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. | В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее. |
It is prohibited to enlist children for participation in military actions or armed conflicts, or to create children's military units. | Запрещаются привлечение ребенка к участию в военных действиях, вооруженных конфликтах, создание детских военизированных формирований. |
Try to forget about it, Johnny. Please, try. | Попробуй забыть обо всем, Джонни. |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста. |
I try to be good. I try to be kind. | Я стараюсь быть доброй и щедрой... |
Essentially, DCOP was a remote control system, which allowed applications or scripts to enlist the help of other applications. | Таким образом DCOP система управления, позволяющая приложениям или скриптам использовать другие приложения. |
I'm here to enlist you in helping reshape the story about how humans and other critters get things done. | Я здесь, чтобы завербовать вас для изменения точки зрения на то, как люди и другие существа взаимодействуют между собой. |
Now, my dear, I will gain my object to enlist you in the Kingdom's Book of the reigning beauties | Ну, а теперь, мои дорогие, я добьюсь приказа о признании вас первыми красавицами. |
Well, I'll try to rephrase it. I'll try to help you. | Что ж, я попытаюсь перефразировать их, я попытаюсь помочь вам. |
Try to concentrate. | Попробуй сосредоточиться. |
Try to concentrate. | Попробуйте сосредоточиться. |
Try to escape. | Постарайся сбежать. |
Try to escape. | Постарайтесь сбежать. |
Try to escape. | Попробуй сбежать. |
Try to escape. | Попробуйте сбежать. |
Try to explain. | Попробуй объяснить. |
Try to explain. | Попробуйте объяснить. |
Try to focus. | Постарайся сосредоточиться. |
Try to focus. | Постарайтесь сосредоточиться. |
Try to guess. | Попробуй угадать. |
Related searches : Enlist Help - Enlist Assistance - Enlist Support - Enlist Others - Enlist The Aid - Enlist Your Help - Try To Emulate - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve