Translation of "under one leadership" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Leadership - translation : Under - translation : Under one leadership - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Since that time, under her leadership, | С тех пор, под ее руководством, |
(d) One Senior Leadership Induction | d) один для ориентации старших руководящих сотрудников. |
The 1st one was youth leadership to groom youth leadership in villages. | Самым первым было создание молодёжного представительства поддержки в деревнях. |
Convincing themselves that reform was unavoidable was one of the major feats of China s leadership under Deng. | Убедить себя в том, что реформа неизбежна, было самым большим достижением китайского руководства во главе с Дэнгом. |
They're getting closer and closer under German leadership. | Теперь они находятся под немецким командованием. |
Under Koizumi s leadership, insolvent banks were made whole again. | Под руководством Коидзуми несостоятельные банки стали вновь здоровыми. |
But how will China behave under its new leadership? | Но как поведет себя Китай под своим новым руководством? |
You must act under the leadership of your supervisor. | Вы должны работать под руководством своего начальника. |
They did so, under the leadership of Chief Schonchin. | Охотились и занимались рыболовством на реке Лост и озере Туле. |
Under Farrakhan's leadership, the Nation was one of the fastest growing of the various political movements in the country. | Под Руководством Фаррахана НИ была одним из самых быстро растущих политических движений в стране. |
But since 1999 the United Nations has made a tremendous contribution, under the Secretary General's leadership and under the Security Council's leadership, to what today is one of the most successful United Nations stories in the world. | С 1999 года, действуя под руководством Генерального секретаря и Совета Безопасности, Организация Объединенных Наций внесла огромный вклад в осуществление операции, которая сегодня считается одной из наших наиболее успешных операций в мире. |
Gears stayed with the Autobots under the leadership of Prowl. | Нападение на автоботов Attack of the Autobots 22. |
He forced the entire clergy under his leadership to give one fortieth of their income in support of the Crusade. | Он заставил весь клир под его руководством дать 1 40 своих доходов в поддержку крестового похода. |
Norway, under the leadership of Prime Minister Jens Stoltenberg, is maintaining its tradition of creative social and environmental leadership. | Норвегия под руководством премьер министра Йенса Столтенберга поддерживает свои традиции творческого социального и экологического руководства. |
Yes, the UN has achieved much under Secretary General Annan's leadership. | Да, ООН под руководством Генерального секретаря Кофи Аннана достигла многого. |
Under Monti s leadership, reforms were finally initiated and markets were calmed. | Под руководством Монти наконец то начались реформы и успокоились рынки. |
He started wrestling in 1984 under the leadership of Razmik Goletsyana. | Начал заниматься борьбой в 1984 году под руководством Размика Голецяна. |
It is under the absolute leadership of the Central Military Commission. | Находится под полным контролем Центрального военного совета КНР. |
That's what was done here, under the leadership of Pauloban (sic). | Именно так это было сделано здесь, под предвадительством Паулобана (sic). |
All this is waste, sheer waste under a leadership of chuckleheads. | И все это пропадает впустую, под руководством кучки остолопов. |
Under the leadership of President Ramos the advancement of peace and reconciliation has been one of the priorities of his Administration. | Под руководством президента Рамоса одним из важных приоритетов его правительства является достижение мира и примирения. |
American leadership has been one of the war s casualties. | Американское лидерство стало одной из жертв войны. |
Under Tung s leadership, mass protests became a frequent sight in Hong Kong. | Под руководством Дуна, массовые акты протеста стали частым явлением в Гонконге. |
Under new leadership, South Africa today stands ready to face the future. | Под новым руководством Южная Африка с готовностью смотрит в будущее. |
Under your authoritative leadership we have done excellent work in this Committee. | Под Вашим уверенным руководством мы проделали великолепную работу в данном Комитете. |
The Palestinian crisis is first and foremost one of leadership. | Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера. |
That was an operational leadership challenge, not a technical one. | Это задача, стоящая перед операционным, а не техническим руководством. |
The Senior Leadership Induction Programme, initiated in June 2005, is a mandatory one week course for all mission leadership. | Программа введения старших руководителей в должность, осуществление которой было начато в июне 2005 года, предусматривает обязательный однонедельный курс подготовки для всех руководителей миссий. |
Under such circumstances, the role of political leadership will become much more important. | В такой ситуации роль политического руководства станет намного важнее. |
Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. | Под его руководством был разрешен мирным путем давний и болезненный конфликт Ачех. |
The United States Army categorizes leadership learning under three words be, know, do. | В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами быть, знать, делать . |
The ICTY did make several foundational decisions under the leadership of Antonio Cassese. | ICTY действительно принял несколько серьёзных решений под руководством Антонио Кассеpе. |
In Berlin, meanwhile, German Chancellor Angela Merkel s leadership is coming under growing pressure. | Тем временем, в Берлине возрастает давление на немецкого канцлера Ангелу Меркель. |
Under a leadership from Ivan Garvanov IMARO made a decision about military revolt. | ВМАРО под руководством от Ивана Гарганова приняло решение о военной поддержке восстания. |
The stadium was built by a consortium under the leadership of Odebrecht S.A.. | Также в 2007 году стадион принимал матчи группового этапа Панамериканских игр. |
I am confident that under your able leadership our deliberations will be successful. | Я убежден в том, что под Вашим умелым руководством наша работа увенчается успехом. |
I am confident that under his leadership the Assembly will achieve its objectives. | Я уверен, что под его руководством Ассамблея достигнет своих целей. |
No one can lay claim to the leadership of this fight, or impose such leadership with armies, agencies or unilateral measures. | Никто не может притязать на лидерство в этой борьбе или навязывать руководство вооруженными силами, учреждениями или односторонние меры. |
Under weak leadership, Fatah did nothing to address its deep seated divisions and corruption. | Имея в своих рядах слабого лидера, Фатх ничего не сделал с укоренившейся коррупцией и расколом внутри организации. |
Under Angela Merkel s leadership, for example, Germany s Christian Democrats are increasingly flirting with xenophobia. | Например, христианские демократы Германии под руководством Анжелы Меркел всё больше склоняются к ксенофобии. |
Biography Martin Berberyan started freestyle wrestling in 1987 under the leadership of Samvel Markarian. | Мартин Берберян начал заниматься вольной борьбой в 1987 году под руководством Самвела Маркаряна. |
History The club was founded in 1863, under the leadership of Major Francis Marindin. | Клуб был основан в 1863 году, его первым руководителем стал майор Френсис Мариндин. |
There are many areas that Member States will need to tackle under your leadership. | Под Вашим руководством государствам членам придется разобраться во многих областях. |
That was the case for the National Party under the leadership of Mr. Tejkowski. | Такой является и Национальная партия, которой руководит г н Тейковский. |
I am confident that, under such leadership, this Committee will accomplish its mission successfully. | Я уверен, что при таком руководстве Комитет успешно выполнит свою миссию. |
Related searches : Under One - Under New Leadership - Under Your Leadership - Under Her Leadership - Under His Leadership - Under My Leadership - Under Their Leadership - Under One Heading - Under One Brand - Under One Contract - Under One Umbrella - Under One Condition - Under One Understands - Under One Banner