Translation of "under your" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Under your skies
Для меня всегда
Under your pillow?
Под подушкой?
Your handkerchiefs are under your shirts.
Дорогой мой сын! Твои носовые платки под твоими рубашками.
Please put your bag under your seat.
Поставьте, пожалуйста, свою сумку под сиденье.
Please put your bag under your seat.
Поставь, пожалуйста, свою сумку под сиденье.
What's under your bed?
Что у тебя под кроватью?
Hands under your thighs.
Руки под бедра.
I'm under your care.
Конечно. Благодарю за заботу.
Then put your tongue under your lips, over your teeth.
Teпepь зacyнь язык мeждy губoй и зyбaми.
Let me under your umbrella.
Пусти меня под свой зонтик.
It's right under your nose.
Это у тебя прямо под носом.
Your castle is under attack.
Ваш замок атакуют.
Let me under your umbrella.
Пустите меня под свой зонтик.
KB Under your right hand?
Думаете, он под правой рукой?
Until now, under your supervision...
До сих пор, под вашим наблюдением...
Keep it under your hat.
Никому не говорите.
Keep it under your hat.
Никому не говори.
What's under here, your father?
Что под этим, твой отец?
You've got your badge on your face, not under your coat.
У тебя твой бейджик на лице, а не на пиджаке.
Let me in under your umbrella.
Пусти меня под свой зонтик.
You've got circles under your eyes.
У тебя круги под глазами.
You've got bags under your eyes.
У тебя мешки под глазами.
You've got bags under your eyes.
У Вас мешки под глазами.
You have dirt under your fingernails.
У тебя грязь под ногтями.
I found this under your bed.
Я нашёл это у тебя под кроватью.
Put the thermometer under your arm.
Засунь градусник под мышку.
Hands under your thighs, palms down.
Руки под бедра, ладонями вниз.
You keep it under your hat.
Но надо держать это в тайне.
I'm sorry, your husband's under arrest.
Извините, но ваш муж арестован.
Captain, I am under your authority.
Капитан Рено, я под вашей юрисдикцией.
But keep it under your hat.
Только не выставляйте их на показ.
Tuck it in under your coat.
Сунь ка ее под полу.
Red paint was under your nails.
Красная краска была под твоими ногтями.
You registered under your real name?
Ты зарегистрировался под своим настоящим именем?
Don't forget to look under your bed, lock your door.
Не забудьте посмотреть под вашу кровать и закрыть дверь.
Put your hands under your butt to give yourself some balance.
Следующее упражнение для разогрева задействует мышцы пресса.
You've got dark circles under your eyes.
У тебя темные круги под глазами.
The ice will crack under your weight.
Лёд треснет под твоим весом.
The ice will break under your weight.
Лёд провалится под вашим весом.
The ice will break under your weight.
Лёд провалится под твоим весом.
The ice will break under your weight.
Лёд сломается под вашим весом.
The ice will break under your weight.
Лёд сломается под твоим весом.
Someone planted a bomb under your car.
Кто то установил под твоей машиной бомбу.
Don't leave your socks under the couch.
Не бросай свои носки под диваном.
Don't leave your socks under the couch.
Не оставляй свои носки под диваном.

 

Related searches : Under Your Brand - Under Your Hand - Under Your Authority - Under Your Agreement - Under Your Wing - Under Your Leadership - Under Your Feet - Under Your Belt - Under Your Control - Under Your Guidance - Under Your Name - Under Your Supervision - Under Your Responsibility - Under Your Care