Translation of "unlike other countries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Countries - translation : Other - translation : Unlike - translation : Unlike other countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unlike other countries, no pre registration is required. | В отличие от других стран, предварительная регистрация не требуется. |
Unlike in most other countries, in Lesotho female literacy (94.5 ) exceeds male literacy. | В отличие от большинства стран, в Лесото грамотность среди женщин (94,5 ) выше, чем среди мужчин. |
The Central African Republic never faced such a conflict before, unlike other neighboring countries. | В отличие от стран соседей, ЦАР непривычна к столь кровопролитным столкновениям. |
Unlike in other countries, that process did not require the adoption of specific legislation. | В отличие от ситуации в других странах, данный процесс не требует принятия специального законодательства. |
Second, unlike many other small countries, Mauritius has decided that most military spending is a waste. | Во вторых, в отличие от многих других малых стран, Маврикий решил, что значительные военные расходы это расточительство. |
But they are recruited because, unlike women in other sub Saharan countries, most Ugandans speak English. | Девушек из Уганды нанимают ещё и потому, что в отличие от других женщин из стран к югу от Сахары, многие говорят по английски. |
Humans, unlike other creatures, may also | Люди, в отличие от других существ, могут также |
In Russia, unlike in most other countries, the central bank does not retain the exclusive right to intervene. | В России, в отличие от большинства других стран, Центральный банк не имеет функции эксклюзивного права вмешательства. |
Unlike many other countries, in Iceland the large majority of road accident fatalities do not occur in the city. | В отличие от многих других стран в Исландии большинство дорожно транспортных происшествий с фатальными последствиями происходит не в городах. |
Unlike other African or Middle Eastern countries, Tunisia remained largely a land of free enterprise, allowing for some industrial development. | В отличие от других африканских и ближневосточных стран, Тунис оставался, в основном, землей свободного предпринимательства, способствуя определенному развитию промышленности. |
Humans, unlike other creatures, may alsodesire more of everything. | Люди, в отличие от других существ, могут такжежелать то, что им не принадлежит. |
Someone asked me Saturday, unlike unlike unlike | Кто то спросил меня субботу, в отличие отличие в отличие от |
Unlike other countries, a decline in the real value of the dollar reduces the real value of America's gross international debts. | В отличие от других стран, уменьшение реальной стоимости доллара снижает реальную величину валового внешнего долга Америки. |
Third, unlike other assets, gold does not provide any income. | В третьих, в отличие от других активов золото не приносит никакого дохода. |
It has white hairs around the mouth, unlike other peccaries. | Вокруг рта, в отличие от других пекари, находятся белые полоски. |
Unlike most of the other German half tracks, the Sd.Kfz. | В отличие от большинства других немецких вездеходов, Sd.Kfz. |
However, unlike other games in the series, Sims cannot die. | В апреле 2013 года компания EA решила закрыть The Sims Social. |
Why do you go for males unlike all other creatures | Неужели вы приходите (чтобы иметь близость) к мужчинам из всех миров |
Why do you go for males unlike all other creatures | Неужели вы приходите к мужчинам из всех миров |
Why do you go for males unlike all other creatures | Неужели вы будете возлежать с мужчинами из миров |
Why do you go for males unlike all other creatures | Лут продолжал Неужели вы приходите к мужчинам и предаётесь с ними греху, предпочитая их женщинам? Лут хотел этим осудить великий грех, в который впал его народ. |
Why do you go for males unlike all other creatures | Неужели вы будете восходить на ложе к мужчинам из числа обитателей миров (т. е. смертных), |
Why do you go for males unlike all other creatures | Неужто вы из всех миров (людского рода) Идете (в вожделении своем) к мужчинам, |
Why do you go for males unlike all other creatures | Смотрите, вы одни из миров ложитесь с мужчинами, |
And unlike our other opponents, no one dares to ask questions. | И в отличие от других наших противников никто не осмеливается задавать вопросы. |
Unlike other tree kangaroos, it spends little time in the trees. | В отличие от других древесных кенгуру, он проводит мало времени на деревьях. |
Two thirds of its proteins are unlike those of other viruses. | Две трети белков вируса не похожи на другие вирусные белки. |
Unlike the professional stereotypes in other countries, medicine is predominantly an area of female interest in BiH, and is dramatic percentage wise as is the case with other areas. | Вопреки профессиональным стереотипам, существующим в других странах, медицина в Боснии и Герцеговины является преимущественно женской областью, о чем красноречиво говорят процентные показатели, как и в случае с другими областями. |
Unlike most other parts of the world, capital in Europe has flowed from rich to poor countries essentially from West to East and South. | В отличие от большинства других регионов мира, капитал тёк в Европе из богатых стран в бедные, в особенности с запада на восток и на юг. |
Unlike other Latin American countries, there are no specific mechanisms for increasing the levels of participation and political representation by women and indigenous peoples. | В отличие от других стран Латинской Америки в стране не существует конкретных механизмов для расширения участия и политической представленности женщин и коренного населения. |
Second, Africa suffers from disease unlike any other part of the world. | Во вторых, Африка страдает от болезней, как ни одна другая часть света. |
TekstyleAs we know, as an interesting area, very unlike the other JumpStyle. | TekStyle направление, непохожее на другие виды джампстайла. |
Unlike other sharks, its teeth are different in the front and back. | Некоторые акулы остаются в открытом море на глубине, другие совершают миграции. |
Unlike most other marmosets, the buffy tufted marmoset almost exclusively eats insects. | В отличие от других игрунок, пушистоухие игрунки едят почти только насекомых. |
One night, my mom came home with a computer unlike any other... | Однажды моя мама принесла домой компьютер, сильно отличающийся от ьех, что я видел прежде. |
Other countries | Другие страны |
First, unlike in some other countries, Chinese commercial banks are paid reasonable interest rates on required reserves, except for the extra reserves that they hold. | Во первых, в отличие от некоторых других стран, китайские коммерческие банки получают разумные проценты по обязательным резервам, за исключением дополнительных резервов , которыми они располагают. |
Saudi Arabia s relationship with Yemen is unlike that with any other Arab country. | Отношения Саудовской Аравии с Йеменом не похожи на отношения ни с одной другой Арабской страной. |
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans. | В отличие от практически любой другой страны, американские жилищные ипотеки являются кредитами без права регресса . |
Unlike other urban areas of greater Porto, it is not a satellite city. | Находится в составе крупной городской агломерации Большой Порту. |
Unlike the other shows, the runway was designed parallel with the audience seats. | В отличие от других шоу, подиум в этот раз был расположен параллельно зрительским местам. |
Unlike other international interventions, gender centres have continuously engaged men and women equally. | l) В отличие от других мер, принимаемых на международном уровне, гендерные центры неизменно привлекали к своей работе и мужчин, и женщин на равной основе. |
Unlike other international organizations, the PSI has no formal structure, headquarters, or chairperson. | В отличие от других международных организаций, ИБОР не имеет формальной структуры, штаб квартиры либо председательствующего. |
Unlike other treaty bodies, CERD had no formal arrangement for cooperation with NGOs. | В отличие от остальных таких органов, КЛРД не имеет официальных договоренностей о сотрудничестве с НПО. |
at ASG Developing countries Other countries | Число дол жностей класса Д 2 и выше |
Related searches : Other Countries - Unlike Each Other - Unlike Other Solutions - Unlike Any Other - Most Other Countries - Several Other Countries - Other Countries Worldwide - All Other Countries - Other Beneficiary Countries - In Other Countries - Other European Countries - Countries Other Than - Engage Other Countries