Translation of "use of either" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Either - translation : Use of either - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can use either or .
Можно использовать как , так и .
You either use it, or lose it.
Вы или используете его, или теряете его.
You will either use him or kill him.
Вы либо используете его, либо уничтожите.
Energy use Is assessed as either lighting or heating.
Использова ние энергии оценивается по потреблению света или тепла.
Most designs use either caesium or indium as the propellant.
Ионный двигатель использует в качестве топлива ксенон или ртуть.
The rest were either in the warehouse or in use elsewhere.
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей.
And then either factor it or use the actual quadratic equation.
И затем фактор его или использовать фактические квадратного уравнения.
Well we can just use We could use either this guy and this guy y cosine of u plus two z
Ну, можно использовать зеленое и лиловое уравнения. у cos(u) 2z ...
Use In English, the letter appears either alone or in some digraphs.
Примечательно, что буква была поставлена на седьмое место в алфавите.
use KVM, Xen or QEMU virtual machines, running either locally or remotely.
Можно использовать KVM, Xen или QEMU виртуальные машины, запущенные локально или удаленно.
Land use can be determined either by land cover or by function.
Границы землепользования можно определять по земельному покрову или по функции.
Although he was not the first to use either technique, his use of them created the standard by which comics were measured.
Хотя он не был первым, кто использовал эту технику, именно его использование этих особенностей создало стандарт, которым измеряются комиксы.
We can use the rest of the balloon to represent either middle or the index finger.
Мы можем использовать остаток шарика чтоб сделать средний или указательный палец.
I'd say either use your own money or stay away from the tables.
Я хотел сказать, используйте свои деньги или не подходите к столу.
A hierarchical name could make use of either the names or the sequential index of the traversed elements.
Иерархическое имя могло использовать либо имя, либо последовательный индекс общего элемента.
Or we can use cells alone, either your very own cells or different stem cell populations. Or we can use both.
Или же мы можем использовать только клетки, либо ваши собственные клетки, либо другие, популяции стволовых клеток, либо используем и те и другие.
This very simple game has each player choose either to use a, a correct implementation or to use a defective implementation.
Это очень простая игра имеет каждый игрок выбрать либо использовать, правильной реализации или использовать дефектные осуществление.
But most Cubans do not have credit or debit cards and cannot use PayPal either.
Но большинство кубинцев не имеет кредитных или дебетовых карточек не могут они и использовать PayPal.
These tend to use either fantasy subjects or sports as the basis for game play.
Они, как правило, используют либо фантазийные предметы или спортивные карточки в качестве основы для игры.
They use either the classification recommended in the secretariat's explanatory note or their own system.
Таким образом, в некоторых докладах сведения об объемах финансовых ресурсов приведены с разбивкой по источникам финансирования (министерства, посольства, НПО и т.д.
And they're measured either in degrees or radiants. And for the sake of most geometry classes we'll use degrees.
Он измеряется в градусах или радианах, мы будем использовать градусы, т.к. они наиболее распространены.
I would use whatever affluence and whatever influence I've got to help those who don't have either of those.
Я использую любое богатство и любое влияние, которое у меня есть чтобы помочь тем, у кого нет ни того, ни другого .
All other Amish groups use either Pennsylvania German or a variety of Swiss German as their in group language of discourse.
Все другие группы амишей используют пенсильванский или один из швейцарских диалектов немецкого как язык для серьёзных бесед внутри группы.
Either of you!
Вы оба!
Or we can use cells alone, either your very own cells or different stem cell populations.
Или же мы можем использовать только клетки, либо ваши собственные клетки, либо другие, популяции стволовых клеток,
Webmail clients may use either method, but the retrieval protocol is often not a formal standard.
Клиенты сетевой почты могут использовать любой метод, но протокол поиска часто не соответствует официальным стандартам.
The Use sounds check box allows you to either allow or suppress the kanagram sound effects.
Флажок Звуковые эффекты позволяет отключить звуковое сопровождение kanagram .
Anything in the world is either conductive or not conductive, and you can use those together.
Все предметы в нашем мире либо проводят электричество, либо не проводят, и вы можете использовать их вместе.
A number of amateur astronomers use either homemade telescopes or use radio telescopes which were originally built for astronomy research but which are now available to amateurs ( e.g.
Некоторые астрономы любители используют как домашние телескопы, так и радиотелескопы, которые изначально были построены для астрономических учреждений, но теперь доступны для любителей (как для крупных исследовательских институтов).
She can either use the purple one or she could use the blue oneà   those are the only two that are left.
Она может взять либо фиолетовый, либо синий остались только эти два кубика.
In Spain, the use of personal data needs either an individual's permission or could be allowed by a specific act.
В Испании использование данных личного характера требует или персонального разрешения или может быть разрешено каким либо конкретным актом.
I never told either one of you either one of those things.
На что третий отвечает Я никому из вас ничего подобного не говорил!
(c) When the use of force is unavoidable, State officials shall identify themselves as such and give a clear warning, either verbal or visual, before resorting to the use of force.
c) Когда применение силы неизбежно, государственные должностные лица представляются в качестве таковых и дают четкое предупреждение либо в вербальной, либо в визуальной форме, прежде чем применить силу. Однако предупредительные выстрелы т.е.
The environmental impact of the use phase of buildings mainly relate to pressures arising from primary fossil fuel use either directly in buildings or at power stations and district heat plants.
Нагрузка на окружающую среду на стадии эксплуатации зданий и строений связана, главным образом, с использованием первичного ископаемого топлива, либо непосредственно в зданиях, либо на электростанциях и ТЭЦ.
To stop walking either use the W key or select the Start execution with walking menu item.
Для останова прохода используйте клавишу W, или меню Начать проход.
Traders and administrators can use the documents either in paper or electronic format depending on their needs.
Торговые компании и административные органы могут использовать документы как в бумажной, так и электронной форме в зависимости от их потребностей.
The theme to use for the greeter. Can point to either a directory or an XML file.
Указанная тема будет применена к окну приглашения. Значение путь к каталогу или к файлу XML.
According to Caslen, We in the Pentagon are behind our adversaries in the use of communication either to recruit or train.
Согласно Каслену Мы в Пентагоне находимся позади наших противников в использовании коммуникации нанимать или обучать .
Efficiencies in energy use are possible, but they cannot solve either the problem of long run oil supplies or climate change.
Более эффективное использование энергоресурсов возможно, но это не решит ни проблему долговременных поставок нефти, ни проблему климатических изменений.
Austria s concern is that as long as nuclear weapons exist, the risk of their use exists, either by accident or design.
Обеспокоенность Австрии заключается в том, что до тех пор, пока существует ядерное оружие, риск его использования существует, как случайный, так и задуманный.
So long as these weapons exist, the threat of their use either by accident or through an act of sheer madness will remain.
До тех пор пока данное оружие существует, угроза его применения (будь то случайно или из за абсолютно безумного решения) остается.
Either way, the result can be an environment hostile to people and businesses wishing to use new technologies.
В результате, достигается не совсем подходящий климат для частных лиц или компаний, желающих использовать новые технологии.
To reset the alarm daemon, either use the menu command Actions Refresh Alarms or type the following command
Время для ввода времени, когда напоминание должно быть показано.
There is only one opinion that matters, the kids that are either going to use it or not.
Есть только одно мнение, которое имеет значение это мнение тех ребят, которые либо будут пользоваться протезами, либо нет.
She has already used it, so she can either use the purple, the blue, or the green block.
Она уже использовала его, поэтому ей остается выбрать фиолетовый, черный, либо зеленый кубик.

 

Related searches : Use Either - Either Of - Of Either - Either Either - Either Of Both - In Either Of - Either Of Which - Either Of Those - On Either Of - One Of Either - Of Either Type - Either Of This - If Either Of