Translation of "was not caused" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The conflict was not caused by Israel's presence in the West Bank
Давайте на время вернемся к нашему примеру и рассмотрим всю цепь событий.
The mechanism operating these numbers caused trouble and was not working properly until 1866.
Механизм, управлявший числами, вызывал проблемы и не работал должным образом до 1866 года.
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
И не таков Аллах, чтобы поступить с ними несправедливо, но они сами поступили по отношению к самим себе несправедливо (проявляя неверие и совершая злодеяния)!
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
Аллах не был таков, чтобы обижать их, но они сами себя обижали!
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
Он подверг их наказанию и не поступил с ними несправедливо. Напротив, они были несправедливы по отношению к себе, когда осмеливались ослушаться своего Господа, отказывались повиноваться Его посланникам и следовали по стопам всяких упорствующих тиранов.
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
Аллах не был несправедлив к ним они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
Они сами себя обидели и наказали своим отрицанием Его знамений и уклонением от Его веры. Так они заслужили себе наказание и причинили самим себе убыток.
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
Аллах вовсе не собирался наказывать их, это они сами наказали себя.
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves.
И не Аллах на них обрушил зло Зло своим душам причинили они сами.
This forest fire was naturally caused.
Этот лесной пожар был вызван природными причинами.
Damage was caused to the building.
Зданиям нанесен ущерб.
The explosion was not caused by the tested propeller as many believed at the time.
Взрыв не был вызван испытаниями винта, как многие считали в то время.
No one was injured and no damage was caused.
Жертв и разрушений не было.
Have We not caused thy bosom to dilate,
(досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь душу твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)?
Have We not caused thy bosom to dilate,
Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь?
Have We not caused thy bosom to dilate,
Разве Мы не расширили твою грудь для того, чтобы она вместила в себе закон Божий и чтобы ты мог призывать людей к религии Аллаха? Мы наделили тебя прекрасными нравственными качествами, привили тебе стремление к Последней жизни и облегчили тебе путь к добру.
Have We not caused thy bosom to dilate,
Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою?
Have We not caused thy bosom to dilate,
Затем в айатах речь идёт о неизменном правиле Аллаха сочетать тяготы с облегчением. Айаты призвали посланника, совершив одно благодеяние, тотчас же усердствовать в совершении других благодеяний, а также обращаться только к Аллаху.
Have We not caused thy bosom to dilate,
Разве не раскрыли Мы твое сердце , Мухаммад, для веры ?
Have We not caused thy bosom to dilate,
Мы разве не раскрыли грудь твою?
Have We not caused thy bosom to dilate,
Не раскрывали ли Мы тебе своего сердца?
It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations caused by high winds.
В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из за сильного ветра.
NIST does not claim that the steel was melted, but rather that the weakened steel, together with the damage caused by the planes' impacts, caused the collapses.
NIST же не утверждает, что сталь была расплавленной, а говорит, что ослабленная сталь, вместе с повреждениями, вызванными воздействием самолётов, вызвали разрушение.
Today s global crisis was triggered by the collapse of the US housing bubble, but it was not caused by it.
Сегодняшний глобальный кризис был запущен, когда лопнул ипотечный пузырь в США, но не это было его причиной.
The power outage was caused by a squirrel.
Отключение электричества было вызвано белкой.
The traffic jam was caused by an accident.
Пробка образовалась из за аварии.
She was arrested without having caused any harm.
Она была арестована, не успев причинить ему какого либо вреда.
No damage was caused to the Consulate General.
Генеральное консульство не пострадало.
I was the one who caused his death.
Я убил его.
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service DDoS attack are not true.
Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа отказ в обслуживании DDoS , неверны.
This caused severe damage, but did not obliterate them.
Это нанесло серьёзный ущерб, но не разрушило их.
It was caused not only by natural factors such as climate change but also by socio economic factors.
Она вызывается не только природными факторами, такими, как изменение климата, но и социально экономическими факторами.
The damage caused by the Ixtoc spill was huge.
Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским.
It was the bad weather that caused his illness.
Его заболевание вызвано плохой погодой.
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all.
Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, чтобы не сказать много, и всех вас.
The downturn caused the deficits, not the other way around.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот.
However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating.
Но я больше думаю об антропогенных разрушениях, которые не просто занимают существенный процент среди возможных причин, но этот процесс ускоряется.
Why was it that the West didn't realize that famines are caused by policies and politics, not by weather?
Почему Запад не понимает, что голод вызван политикой и политиками, а не погодой?
What was it that caused you to change your mind?
Что заставило тебя передумать?
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills.
Обезлесение, в свою очередь, было вызвано в основном социальными бедами.
Rape was so traumatic that it often caused suicidal tendencies.
Изнасилование столь глубоко травмирует личность, что нередко у жертв этого преступления появляется желание покончить жизнь самоубийством.
That hole was caused by a micrometeorite hitting the Moon.
Это след от микрометеорита попавшего в Луну.
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями.
If something is caused by something else, it's not free will.
Если причина была, то это уже не свобода воли.
His companion will say O our Lord! caused him not to transgress but he was himself in error far off.
Сказал его товарищ сатана, который был вместе с ним в мире О Господь наш, я не сбивал не заблуждал его но он сам был в далеком заблуждении!

 

Related searches : Was Caused - Delay Was Caused - It Was Caused - This Was Caused - Which Was Caused - Damage Was Caused - Has Not Caused - Are Not Caused - Have Not Caused - Was Not - Was Not Kept - Was Not Understood - Was Not Reflected