Translation of "was not caused" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The conflict was not caused by Israel's presence in the West Bank | Давайте на время вернемся к нашему примеру и рассмотрим всю цепь событий. |
The mechanism operating these numbers caused trouble and was not working properly until 1866. | Механизм, управлявший числами, вызывал проблемы и не работал должным образом до 1866 года. |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | И не таков Аллах, чтобы поступить с ними несправедливо, но они сами поступили по отношению к самим себе несправедливо (проявляя неверие и совершая злодеяния)! |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | Аллах не был таков, чтобы обижать их, но они сами себя обижали! |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | Он подверг их наказанию и не поступил с ними несправедливо. Напротив, они были несправедливы по отношению к себе, когда осмеливались ослушаться своего Господа, отказывались повиноваться Его посланникам и следовали по стопам всяких упорствующих тиранов. |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | Аллах не был несправедлив к ним они сами поступали несправедливо по отношению к себе. |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | Они сами себя обидели и наказали своим отрицанием Его знамений и уклонением от Его веры. Так они заслужили себе наказание и причинили самим себе убыток. |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | Аллах вовсе не собирался наказывать их, это они сами наказали себя. |
Then, it was not Allah Who caused them any wrong they rather wronged themselves. | И не Аллах на них обрушил зло Зло своим душам причинили они сами. |
This forest fire was naturally caused. | Этот лесной пожар был вызван природными причинами. |
Damage was caused to the building. | Зданиям нанесен ущерб. |
The explosion was not caused by the tested propeller as many believed at the time. | Взрыв не был вызван испытаниями винта, как многие считали в то время. |
No one was injured and no damage was caused. | Жертв и разрушений не было. |
Have We not caused thy bosom to dilate, | (досл.) Разве Мы не раскрыли тебе (о, Пророк) грудь душу твою (даровав тебе Веру, пророчество, знание и мудрость)? |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Разве Мы не раскрыли тебе твою грудь? |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Разве Мы не расширили твою грудь для того, чтобы она вместила в себе закон Божий и чтобы ты мог призывать людей к религии Аллаха? Мы наделили тебя прекрасными нравственными качествами, привили тебе стремление к Последней жизни и облегчили тебе путь к добру. |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою? |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Затем в айатах речь идёт о неизменном правиле Аллаха сочетать тяготы с облегчением. Айаты призвали посланника, совершив одно благодеяние, тотчас же усердствовать в совершении других благодеяний, а также обращаться только к Аллаху. |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Разве не раскрыли Мы твое сердце , Мухаммад, для веры ? |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Мы разве не раскрыли грудь твою? |
Have We not caused thy bosom to dilate, | Не раскрывали ли Мы тебе своего сердца? |
It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations caused by high winds. | В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из за сильного ветра. |
NIST does not claim that the steel was melted, but rather that the weakened steel, together with the damage caused by the planes' impacts, caused the collapses. | NIST же не утверждает, что сталь была расплавленной, а говорит, что ослабленная сталь, вместе с повреждениями, вызванными воздействием самолётов, вызвали разрушение. |
Today s global crisis was triggered by the collapse of the US housing bubble, but it was not caused by it. | Сегодняшний глобальный кризис был запущен, когда лопнул ипотечный пузырь в США, но не это было его причиной. |
The power outage was caused by a squirrel. | Отключение электричества было вызвано белкой. |
The traffic jam was caused by an accident. | Пробка образовалась из за аварии. |
She was arrested without having caused any harm. | Она была арестована, не успев причинить ему какого либо вреда. |
No damage was caused to the Consulate General. | Генеральное консульство не пострадало. |
I was the one who caused his death. | Я убил его. |
Claims that the outage was caused by a distributed denial of service DDoS attack are not true. | Заявления, что перебой в работе был вызван распределенной атакой типа отказ в обслуживании DDoS , неверны. |
This caused severe damage, but did not obliterate them. | Это нанесло серьёзный ущерб, но не разрушило их. |
It was caused not only by natural factors such as climate change but also by socio economic factors. | Она вызывается не только природными факторами, такими, как изменение климата, но и социально экономическими факторами. |
The damage caused by the Ixtoc spill was huge. | Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским. |
It was the bad weather that caused his illness. | Его заболевание вызвано плохой погодой. |
But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I not press too heavily) to you all. | Если же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, чтобы не сказать много, и всех вас. |
The downturn caused the deficits, not the other way around. | Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. |
However, what occurred to me was human caused destruction, which was not only causing a significant portion of the destruction, but actually it was accelerating. | Но я больше думаю об антропогенных разрушениях, которые не просто занимают существенный процент среди возможных причин, но этот процесс ускоряется. |
Why was it that the West didn't realize that famines are caused by policies and politics, not by weather? | Почему Запад не понимает, что голод вызван политикой и политиками, а не погодой? |
What was it that caused you to change your mind? | Что заставило тебя передумать? |
The deforestation, in turn, was caused largely by social ills. | Обезлесение, в свою очередь, было вызвано в основном социальными бедами. |
Rape was so traumatic that it often caused suicidal tendencies. | Изнасилование столь глубоко травмирует личность, что нередко у жертв этого преступления появляется желание покончить жизнь самоубийством. |
That hole was caused by a micrometeorite hitting the Moon. | Это след от микрометеорита попавшего в Луну. |
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets. | Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями. |
If something is caused by something else, it's not free will. | Если причина была, то это уже не свобода воли. |
His companion will say O our Lord! caused him not to transgress but he was himself in error far off. | Сказал его товарищ сатана, который был вместе с ним в мире О Господь наш, я не сбивал не заблуждал его но он сам был в далеком заблуждении! |
Related searches : Was Caused - Delay Was Caused - It Was Caused - This Was Caused - Which Was Caused - Damage Was Caused - Has Not Caused - Are Not Caused - Have Not Caused - Was Not - Was Not Kept - Was Not Understood - Was Not Reflected