Translation of "we came across" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Across - translation : Came - translation : We came across - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And then we came across some remarkable technology called Contour. | А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур. |
We came across several of these caravans of 10, 30, 50 men. | Мы наткнулись на несколько таких караваном из 10, 30 и 50 мужчин. |
A good idea came across my mind. | Мне в голову пришла хорошая идея. |
He came across her at the station. | Он пересёкся с ней на вокзале. |
Even then Alexander came across as a patriot. | Уже тогда, по этим комментариям, А произвел впечатление настоящего патриота. |
On her way home, Mary came across John. | По пути домой Мэри встретилась с Джоном. |
I came across a burned out German aircraft. | Минах покрай изгорял немски самолет. |
You know, I came across him in the street the other day, we stopped to chat. | Знаешь, я случайно встретился с ним на улице на днях, и мы остановились, чтобы поговорить. |
Okay, have you guys came across it, used it? | Ладно, Вы ребята наткнулся на него, использовали его? |
Remember, our juror came across one just last week. | Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе. |
I came across it before I left New York. | Я... Нашла перед отъездом из НьюЙорка. |
One day, we came across a donkey laden with hives. Two Hurdanos are taking it to Salamanca. | Сегодня днем мы встрелили вот этого осла с грузом ульев, которого два хурдянина ведут в Саламанку. |
When we had sailed across the sea which is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia. | и, переплыв море против Киликии и Памфилии, прибыли в Миры Ликийские. |
On my way home, I came across an old friend. | По пути домой я встретил своего давнишнего друга. |
They came across new creatures they had not seen before. | Они обнаружили новые существа, доселе невиданные. |
Harry went across, and from up there came the truck. | Гарри стал переходить улицу и вот оттуда появился грузовик. |
We can wade across. | Пойдем прямо тут. |
Did we get across? | А мы уже на другом берегу? |
A good idea came across his mind at the last moment. | Хорошая идея пришла ему на ум в последний момент. |
A good idea came across his mind at the last moment. | Хорошая идея пришла ему в голову в последний момент. |
A good idea came across her mind at the last moment. | Хорошая идея пришла ей на ум в последний момент. |
A good idea came across her mind at the last moment. | Хорошая идея пришла ей в голову в последний момент. |
Bogey came into our radar net across Bering Sea from Siberia. | У нас контакт на радаре, идёт из Сибири, через Берингово море. |
Afterwards the security service usually comes along ... but today we came across a number of persons he spoke to. | После беседы обычно появляются сотрудники служб безопасности ... и тем не менее сегодня нам удалось встретиться с несколькими людьми, которые были готовы побеседовать с нами. |
Initially, we came across some remarkable research done by a gentleman named Dr. Paul Ekman in the early '70s. | В начале мы случайно наткнулись на выдающиеся исследование, проведенное господином по имени доктор Пол Экмен в начале 70 х. |
And we did that for tens of thousands of neurons, built digital models of all the different types of neurons we came across. | Что мы и сделали для десятков тысяч нейронов построили цифровые модели для нейронов всех различных типов, с которыми мы имели дело. |
I came, I sat across from her and I crossed the bridge. | Я подошла, села перед ней и пересекла мост. |
When she came across my old console she said That's a Famicom! | Проходя мимо моей старой приставки, она сказала Это Famicom! |
I came across an article in the newspaper about your new project. | Я наткнулся в газете на статью о вашем новом проекте. |
I came across an article in the newspaper about your new project. | Я наткнулся в газете на статью о твоём новом проекте. |
The scientists were off watch and they came across incredible life forms. | Учёные были не готовы, что столкнутся с поразительными формами жизни. |
We flew across the Atlantic. | Мы перелетели Атлантику. |
We swam across the bay. | Мы переплыли через пролив. |
You say we got across? | Значит, пустыня кончилась? |
We may come across surprises. | Остаются только непредвиденные сюрпризы. |
Then giant beings came down from the sky, came from across the sea and emerged from within the Earth. | Потом гигантские существа спустились с небес , вышли из моря или появились прямо из земли. |
We came. | Мы пришли. |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | И перевели Мы потомков Исраила через море, и пришли они к людям, которые чтут своих идолов. (Потомки Исраила) сказали О, Муса! |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | И перевели Мы сынов Исраила через море, и пришли они к людям, которые чтут своих идолов. Они сказали О Муса! |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | Мы переправили сынов Исраила (Израиля) через море, и они прибыли к народу, который был предан своим идолам. Они сказали О Муса (Моисей)! |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | Сыны Исраила перешли через море благодаря Нашему милосердию и поддержке. Перейдя море, они пришли к идолопоклонникам, и страсть к идолопоклонству охватила их, и сказали они Мусе Сотвори нам бога такого же бога, как у них . |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | Мы переправили сынов Исраила через море, и они прибыли к людям, которые истово поклонялись своим идолам. Сыны Исраила сказали О Муса! |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, И повстречали на пути они своем Людей, что идолов благоговейно чтили. Тогда они сказали Муса! |
And We transported the Descendants of Israel across the sea so they came across a people who used to squat in seclusion in front of their idols they said, O Moosa! | Сынов Израилевых Мы перевели чрез море, и они пришли к народу, благоговейно чтившему идолов, какие были у них. Они сказали Моисей! |
We have cars that we take across country. | На машине можно объехать всю страну. |
Related searches : Came Across - They Came Across - Came Across Him - Came Across Some - Just Came Across - He Came Across - Came Across With - I Came Across - Came Across Your - It Came Across - We Came Along - We Came Up - We Came Together - We Came From