Translation of "we remain with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Remain - translation : We remain with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yet we remain remain remain pacifist ! | Мы всё ещё остаёмся остаёмся остаёмся пацифистами ! |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда они мило спрашивают нас уйти |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Когда противобунтарская полиция прибывает |
Yet we remain remain remain pacifist ! | С тех пор как мы сделали знаки |
Yet we remain remain remain pacifist ! | Они кидают в нас дымовые гранаты |
But we remain remain remain Fucking cops! | На службе богатых и фашистов! |
We remain pacifist! | Мы не должны нарушить общественное мнение! |
We remain pacifist! | Мы не должны разрушить общественное мнение! |
We must remain here. | Мы должны оставаться здесь. |
We must remain vigilant. | Мы должны оставаться бдительными. |
We should remain vigilant. | Мы должны сохранять бдительность. |
But we remain committed. | Но мы не ослабляем своей приверженности. |
We cannot remain here. | Мы не можем оставаться здесь. |
We remain hopeful that those commitments will be implemented with due dispatch. | Мы не теряем надежды на то, что это обязательство будет своевременно выполнено. |
We wish to remain what we are. | Мы хотим остаться такими, какие мы есть. |
Remain here with me. | Побудьте здесь, со мной. |
We had to remain there. | Мы должны были остаться там.... |
We will remain here both. | Мы останемся здесь вдвоём. |
We will continue our work and remain committed to working with international institutions. | Мы будем продолжать свою работу и сохраним свою приверженность сотрудничеству с международными организациями. |
With luck, something might remain. | Если повезёт, то и тебе что нибудь перепадёт. |
You remain here with Seijuro | Оставайся с Учителем. |
But somehow we remain unaware of our awareness, because we are identifying with so many other elements. | Неким образом, мы все еще не осознаем собственной осознанности, в силу отождествления с множеством других факторов. |
We remain committed to that view. | Мы по прежнему придерживаемся этого мнения. |
We remain a factor for stability. | Мы по прежнему остаемся фактором стабильности. |
We nevertheless remain open to persuasion. | Тем не менее мы готовы выслушать доводы. |
We remain faithful to our Order. | Мы остаемся верными Ордену. |
We will remain a 3rd world continent! | Мы так и останемся континентом третьего мира! |
How long will we remain in Beijing? | Сколько мы пробудем в Пекине? |
We remain committed to those noble ideals. | Мы сохраняем верность этим благородным идеалам. |
We must remain united and mutually supportive. | Нам нужно крепить свое единство и взаимную поддержку. |
We note that certain questions remain unresolved. | Мы отмечаем, что некоторые вопросы остались еще нерешенными. |
But to remain great we must sacrifice. | Но чтобы быть сильными, нужны жертвы. |
And we remain here in the sewer! | Это мы остались в сточной канаве. |
We must not remain silent, lie, connive. | Нельзя молчать, зная всё это. Нельзя молчать, лгать, сотрудничать. |
How long will we remain so helpless? | Почему вы всё время дерётесь? |
We cannot afford to fail, and we must remain ambitious. | Мы не можем позволить себе проиграть, и мы должны сохранить свои далеко идущие планы. |
We want to belong, yet we want to remain unique. | Мы хотим быть частью общества, оставаясь самими собой. |
The West s interests demand that we remain engaged. | Интересы Запада требуют сохранения участия. |
It's necessary if we want to remain unhurt. | Это необходимо, если мы хотим уцелеть. |
We remain fully committed to the United Nations. | Мы по прежнему полностью привержены Организации Объединенных Наций. |
On others again, we remain worryingly far apart. | По третьим наши позиции до сих пор серьезно расходятся. |
we note that those expectations remain largely unfulfilled. | то следует отметить, что эти надежды пока в значительной степени не сбылись. |
There's no reason why we should remain strangers. | Не вижу причины, оставаться незнакомцами. |
We had to remain there. In the paradise. | Мы должны были остаться там.... ... Помнишь? |
Let's remain as we are until that day. | Давайте оставим всё так, как было доныне. |
Related searches : Remain With - We Remain Concerned - While We Remain - We Remain Available - We Remain Constructive - We Remain Open - We Remain Positive - We Shall Remain - We Remain Committed - We Will Remain - We Remain Dedicated - We Remain Confident - We Remain Cautious - We Remain Convinced