Translation of "were taken over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In 200 years over 200,000 were taken
За 200 лет было уничтожено более двухсот тысяч этих гигантов.
In 2006 Ditton were taken over by new investors.
К сезону 2006 года в Диттон пришли новые инвесторы.
Colleoni's taken over.
Коллеони останется со всем.
I'm sure I was in a taxi You're were drunk and were basically taken over.
села в такси... и в тебя вселился призрак.
In 1947 the reins of the Coalition were taken over by Byron Ingemar Johnson.
В 1947 году бразды правления Коалиции были переданы Байрон Ингемару Джонсону.
If you were more like cows, you might have taken us over by now.
Будь вы наподобие коров, вы бы уже давно нас поработили.
I've taken over Kisuke's shift.
Я пришёл вместо Кисукэ.
The monastery was closed in 1934 and its grounds were taken over by the M.M.
Действовал до 1934 года, когда был закрыт по распоряжению советских властей.
Most of the BAC designs were taken over from the individual companies that formed it.
Большинство разработок перешли к BAC от других компаний, сформировавших его.
Irrationality seems to have taken over.
Кажется, иррациональность победила.
The free riders have taken over.
Всё досталось халявщикам.
It gets taken over by children.
Городом овладевают дети.
Over 2 nights, 90 minutes of exposures were taken and 82,252 stars were detected down to a visible magnitude of 26.
В течение 2 ночей за 90 минут экспозиции были обнаружены с видимой звёздной величиной от 26m.
They were taken prisoner.
Они были взяты в плен.
He has taken over his father's business.
Он принял на себя дело своего отца.
The inmates have taken over the asylum.
Больные захватили психиатрическую клинику.
It's taken over a wider geographic area.
Охвачена большая территория.
Thanks again for taken over for me.
Спасибо что подменил меня.
Measures to dismiss judges were taken by a disciplinary body presided over by the Head of State.
Меры по отзыву судей принимаются дисциплинарным органом под председательством главы государства.
One television channel after another was taken over by the state under various pretexts, as were major newspapers.
Один телевизионный канал за другим был передан под контроль государства под разными предлогами, так же как и главные газеты.
Potez's factories in Sartrouville and Méaulte were taken over by SNCAN and the Berre factory went to SNCASE.
Фабрики компании в Сартрувиле и Мольте были переданы SNCAN, и фабрика в Бер л Этане перешла в собственность SNCASE.
Where were these pictures taken?
Где были сделаны эти фотографии?
We were taken care of.
О нас заботились.
PeopleSoft has been taken over by Oracle Corporation.
ПиплСофт теперь принадлежит корпорации Оракл .
Gradually, electoral implementation was taken over by Timorese.
Постепенно тиморцы взяли на себя осуществление мероприятий, связанных с проведением выборов.
The web is being taken over by monopolies.
Всемирную паутину захватывают монополии.
Field Marshal von Witzleben has taken over power.
Командование войсками взял на себя маршал Фон Витцлейбен.
Ten years ago over 1,000 people were taken hostage by Chechen militants at a school in Beslan, southern Russia
Десять лет назад более 1000 человек были взяты в заложники чеченскими боевиками в школе в Беслане, на юге России
Nuclear programmes were taken up by most Industri alised countries and nuclear stations have been operating for over 30 years.
Атомные программы были приняты в большинстве индустриальных стран и атомные станции действовали более 30 лет.
Later, the kwacha notes were collected and taken to the altar where some senior pastors who were present continued to pray over the notes.
Потом эти банкноты были собраны и сложены на алтарь , где священники высшего сана продолжили молиться над ними.
Many ideas were floated and many positions were taken.
Было высказано много идей, было занято много позиций.
And so she must have taken the ferry over.
И она скорее всего добиралась паромом.
Women have also taken over the responsibility regarding childcare.
Женщины обязаны также заботиться о детях.
Has Bill taken over or do I still rate?
Билл занял моё место, или у меня ещё есть шанс?
These were actions taken by bloggers.
Это была блогерская акция.
They were not taken as people.
Нас никто не считает за людей.
We were taken into our cell.
Нас отвели в нашу камеру.
All the sails were taken down.
Все паруса были убраны.
Were these pictures taken in Germany?
Эти фотографии были сделаны в Германии?
The suspects were taken by surprise.
Подозреваемых застали врасплох.
Where were these pictures taken at?
Где были сделаны эти фотографии?
Three Japanese soldiers were taken prisoner.
Три японских солдата были взяты в плен.
These percentages were taken in 2004.
Приведенные данные относятся к 2004 году.
These percentages were taken in 2004.
Указанные данные приводятся по состоянию на 2004 год.
The surviving 10 were taken elsewhere.
Оставшихся в живых 10 человек увезли в другое место.

 

Related searches : Taken Over - Were Over - Were Already Taken - Images Were Taken - Notes Were Taken - Were Taken Away - Precautions Were Taken - Assumptions Were Taken - Were Not Taken - Photos Were Taken - Decisions Were Taken - Minutes Were Taken - Were Taken From