Translation of "were not taken" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They were not taken as people. | Нас никто не считает за людей. |
But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up. | если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось, |
The group was known nationally, but were not taken very seriously. | Группа была известна на всю страну, но их не воспринимали всерьез. |
They were taken prisoner. | Они были взяты в плен. |
Where were these pictures taken? | Где были сделаны эти фотографии? |
We were taken care of. | О нас заботились. |
Many ideas were floated and many positions were taken. | Было высказано много идей, было занято много позиций. |
France s Path Not Taken | Франция путь не выбран |
Then it's not taken? | Так здесь свободно? |
These were actions taken by bloggers. | Это была блогерская акция. |
We were taken into our cell. | Нас отвели в нашу камеру. |
All the sails were taken down. | Все паруса были убраны. |
Were these pictures taken in Germany? | Эти фотографии были сделаны в Германии? |
The suspects were taken by surprise. | Подозреваемых застали врасплох. |
Where were these pictures taken at? | Где были сделаны эти фотографии? |
Three Japanese soldiers were taken prisoner. | Три японских солдата были взяты в плен. |
These percentages were taken in 2004. | Приведенные данные относятся к 2004 году. |
These percentages were taken in 2004. | Указанные данные приводятся по состоянию на 2004 год. |
The surviving 10 were taken elsewhere. | Оставшихся в живых 10 человек увезли в другое место. |
We were taken in a bus. | Посреди ночи нас посадили в автобус. |
These were all taken last summer. | Эти фото были сделаны прошлым летом. |
Unfortunately, they were not duly taken into account in the document submitted to the parties. | К сожалению, они не были учтены должным образом в представленном сторонам документе. |
I understood at once that you were not to be taken in by such devices. | Вас этими трюками не проведешь. |
There shirts were taken off and they were sexualy harrased. | С них были сняты рубашки, и они подверглись сексуальным домогательствам. |
Member States apos concerns about the peace keeping operations were not being taken sufficiently into account. | Должный учет обеспокоенностей государств членов по поводу операций по поддержанию мира не обеспечивается. |
All the wounded were taken to hospital. | Все раненые доставлены в больницу. |
X rays of 16,760 patients were taken. | 16 760 пациентов получили рентгеновские снимки. |
My children were taken away from me. | Моих детей у меня забрали. |
My children were taken away from me. | Мои дети были у меня отобраны. |
The orphans were taken to the orphanage. | Сирот взяли в детский дом. |
41 7) were also taken into account. | документ 41 7). |
In 200 years over 200,000 were taken | За 200 лет было уничтожено более двухсот тысяч этих гигантов. |
Were you taken for a buggy ride? | Вы катались по бездорожью? |
These rooms are not taken. | Свободные комнаты |
The Constitutional Court ruled that the differential debt recovery measures were not taken because the inhabitants of old Pretoria were white. | Конституционный суд постановил, что дифференционные меры по взысканию долга не принимаются в связи с тем, что жителями старой Претории являются белые. |
We were so worried when we heard you were taken prisoner. | Мы так волновались, когда узнали, что вас взяли в плен! |
Savings of 7,000 were realized as subscriptions were not taken up for some of the materials originally provided for in the budget. | Экономия в размере 7000 долл. США была получена в связи с тем, что были выписаны не все материалы, первоначально предусмотренные в бюджете. |
As these resistance fighters were not part of any regular army they were considered common criminals and were in many cases taken to Germany and decapitated. | Поскольку борцы сопротивления не принадлежали к регулярной армии, они считались обычными преступниками и, во многих случаях, отвозились в Германию и были гильотинированы. |
Dutch hostages were taken and threatened with execution. | Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью. |
The photos were taken on March 19, 1995. | Фотографии были сделаны 19 марта 1995г. |
The passengers were taken off the sinking ship. | Пассажиры были эвакуированы с тонущего корабля. |
And the pictures before were taken in September. | А фотографии были сняты в сентябре. |
The seats were taken out of the wagon. | Места были выведены из вагона. |
action that should be taken is not taken, because orders are not understood or are simply ignored | меры, которые должны приниматься, не принимаются, потому что люди не понимают или просто игнорируют приказы |
The forward air control pilots, were re interviewed, and affidavits were taken. | Летчиков авиаразведки заново допросили, а также с них были взяты письменные показания под присягой. |
Related searches : Were Taken - Not Taken - Were Already Taken - Images Were Taken - Notes Were Taken - Were Taken Away - Precautions Were Taken - Assumptions Were Taken - Photos Were Taken - Decisions Were Taken - Minutes Were Taken - Were Taken From - Measures Were Taken - Were Taken Over