Translation of "where it ends" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Patience begins where it ends.
Терпение начинается там, где оно заканчивается.
Patience begins where it ends.
Терпение начинается там, где оно кончается.
Violence begins where patience ends.
Насилие начинается там, где заканчивается терпение.
This is where the story ends.
Фильм имеет в основном положительные отзывы.
That is where our story ends.
Именно в этот момент заканчивается наша история.
Official diplomacy begins where the battlefield ends.
Официальная дипломатия начинается там, где заканчиваются боевые действия.
)But that is where the similarity ends.
Логика 1 (2007) Чебурашка в зоопарке.
These show where France ends and, say,
Они показывают, где заканчивается Франция и указывают, где начинается
And that's where their relationship begins and ends.
И на этом отношения начинаются и заканчиваются.
There it ends.
И на этом всё заканчивается.
It never ends.
Это никогда не закончится.
This ends it!
На этом заканчивается его!
Yes, there are some alarming elements in Russian policy, mostly because Russia has never really known where it begins and where it ends.
Да, в российской политике, действительно, существуют тревожные элементы, главным образом потому, что Россия никогда не знала, где она начинается и где заканчивается.
Because the ones digit is shown in a distinctive way, it is clear where a number ends.
Поскольку однозначные числа от 0 до 9 показаны особым способом, то понятно, где число заканчивается.
I know how it ends.
Я знаю, чем это заканчивается.
And suddenly it ends, boom.
И вдруг она заканчивается, бум.
And it ends like this
Она заканчивается словами
It ends in a stabbing.
Заканчивалось это поножовщиной.
It all ends in death.
Все кончится смертью.
It enters Croatia again in Metković, in the very south east of Dalmatia, where it ends at the Ploče harbour.
Далее снова входит в Хорватию в Метковиче, на самом юго востоке Далмации, и заканчивается в гавани Плоче.
External factors will be critical in determining where Turkey ends up.
Внешние факторы будут решающими в определении того, чем все закончится для Турции.
We mark the spot where black balloon ends meet each other.
Мы отмечаем место где встречаются концы чёрного шарика.
Curtis' map starts where the large map ends, at the village.
Карта Кёртиса начинается там, где заканчивается большая карта.
A man carries a poster which reads Freedom starts where ignorance ends.
Мужчина держит плакат с надписью Свобода начинается там, где кончается невежество .
Where instability exists, terrorism becomes an attractive means for attaining political ends.
В условиях нестабильности терроризм становится привлекательным средством для достижения политических целей.
She always ends it like that!
Всегда последнее слово остается за ней!
So this is how it ends.
Этим всё всегда и заканчивается.
It ends with Adam and Eve.
А кто родил ее мать?
I don't know how it ends.
Только как закончить?
It ends at the oil wells.
А поезд? Железной дороги нет.
I've learned that borders are where the actual ends but also where the imagination and the story begins.
Я узнала, что границы находятся там, где заканчивается реальность и начинается воображение и ваша история.
It's called Pavlovian fear conditioning where a tone ends with a brief shock.
В данном случае это рефлекс страха, он вырабатывается через звук, за которым следует удар током.
That's just the name of the chamber where the blood ends up in.
Именно так называется камера, куда в конечном итоге поступает кровь.
I shall know that when I know where pity ends and love begins.
Надеюсь, что нет. Но иногда случается так, что дружба перерастает в любовь.
France has amply demonstrated that it is ready to act in concert with others where the ends are genuinely collective.
Франция в огромной степени продемонстрировала, что готова действовать в согласии с другими, где цели являются действительно коллективными.
It is hard to make ends meet.
Иначе просто не выжить.
But you don't know how it ends!
Но ты не знаешь, как заканчивается!
Perhaps it never ends until I do.
Надеюсь, это никогда не кончится.
(Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends)
(Музыка) (Аплодисменты)
The Python interpreter knows when a block ends based on where the indenting is.
С помощью отступов интерпретатор Python определяет, что блок кода закончился.
It ends up at the Kōzan ji, Kyoto.
XII век Победа христианства в Швеции.
While this ends the insurgency, it begins another.
20 ноября досрочные выборы в парламент Испании.
It still ends up at half a turn.
По прежнему получается пол оборота.
Ends
Музыка закончилась
The session ends with hands on lesson where they get a sense of the work.
Сессия заканчивается практическим уроком, на котором у каждого вырабатывается представление о работе.

 

Related searches : When It Ends - As It Ends - It Ends With - It Ends Up - It Never Ends - How It Ends - Where It Begins - Where It Starts - Where It Has - Where It Fits - Where It Happens - Where It Works - It Depends Where