Translation of "which led to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This led to an interest in the Unreal Engine, which led to contacting Epic Games.
Она выбрала Unreal Engine, что привело к контакту с Epic Games.
... Rg4) which led to the sacrifice of two pawns.
Нильсен, Р. Касымджанов, Р. Войташек, С. Гангули.
This led to a program, which we call TACARE.
Все это привело нас к созданию программы, которую мы назвали Позаботься .
Violence ensued, which led to the death of two farmers.
Вынужденное применение силы привело к смерти двух фермеров.
which led to a management deal with Paul Stepanek Management.
Благодаря конкурсу группа подписала контракт с Paul Stepanek Management.
And that led to something which you probably do know.
И эта работа привела нас к чему то, о чём вы, возможно, уже знаете.
Plans were partly financed by printing money, which led to inflation.
Планы частично финансировались за счёт денежной эмиссии, что привело к росту инфляции.
haumaldives CNN Maldives Nasheed carried arbitary arrests using the Military which led to protests.. and Military crackdown led to Police revolt.
haumaldives CNN Мальдивский президент приказывал незаконные аресты, используя при этом армию, что привело к протестам в ее рядах.. а давление армии привело к бунту полицейских.
This led to me writing The Vagina Monologues, which led to me obsessively and incessantly talking about vaginas everywhere I could.
Так родилось произведение Монологи Вагины , что привело к моим страстным и бесконечным разговорам о влагалищах где бы я не находилась.
This led to a new referendum, in which the Danes voted Yes.
Это привело к новому референдуму, на котором датчане проголосовали за.
This led to a little breakdown which actually looked more like this.
Это привело к небольшому кризису который на самом деле больше выглядел вот так.
This also led to two more incidents in which play was stopped.
А третий, современный, был основан новыми игроками в 1882 году.
This led to a brief civil war, which ended in Báthory's victory.
Это привело к короткой гражданской войне, которая закончилась победой Батория.
This is the airdrawn dagger which, you said, led you to Duncan.
Что вёл тебя к Дункану, как ты сам Мне говорил.
This led to the 'galvanometer,' which was designed to detect and measure electrical current.
Это привело к созданию гальванометра , который был создан для обнаружения и измерения силы электрического тока.
Indonesia fully supports that process, which has led to noteworthy changes thus far.
Индонезия полностью поддерживает этот процесс, который уже привел к заметным изменениям.
developments affecting least developed countries (such as the Gulf War, which led to
затрагивающих наименее развитые страны (например, война
This led to a little breakdown (Laughter) which actually looked more like this.
Это привело к небольшому кризису (смех) который на самом деле больше выглядел вот так.
The IT boom also led to visions of a long term growth miracle in America, which in turn led to unrealistic expectations about future profitability.
Бум на ИТ также привел к видению чуда долгосрочного роста в Америке, что в свою очередь привело к нереалистичным ожиданиям по поводу будущей прибыльности.
The three recorded a few songs, which eventually led to the forming of SMK.
Втроём они записали несколько треков, которые стали началом творчества SMK.
These behaviours led to the proposal that MutH determines which strand contains the mismatch.
These behaviours led to the proposal that MutH determines which strand contains the mismatch.
This led to a match on the Survivor Series pre show, which Miz won.
На Survivor Series состоялся командный матч див 7х7 на выбывание.
Thermal expansion led to volcanic activity, which broke the land mass into smaller continents.
Тепловое расширение привело к вулканической активности, которая разделила суперконтинент на несколько меньших континентов.
That draft in many ways met the objectives which had led to its formulation.
Этот документ во многих отношениях отвечает целям, обусловившим его разработку.
That is the direct reason which led to the Hebron massacre in the end ...
Это непосредственная причина, которая в конечном счете повлекла за собой массовое убийство в Хевроне. ...
Sudan participated as much as possible, in the consultations which led to the Convention.
Судан по возможности участвовал в консультациях, которые привели к выработке Конвенции.
Adli Pasha led this mission, which arrived in June 1921.
Адли Паша привел эту миссию, которая прибыла в июне 1921 года.
Recognizing recent regional initiatives which have led to successful actions to promote integrity, transparency and accountability,
признавая последние региональные инициативы, которые привели к успешной пропаганде принципов неподкупности, прозрачности и подотчетности,
The negotiations which led to the present Agreement were no exception to this well established practice.
Переговоры, которые увенчались выработкой нынешнего Соглашения, не стали исключением из сложившейся практики.
And it was that same dictatorship which paid no attention to Wilman s just demands to be liberated, which led to his hunger strike.
И этот же самый режим не внял требованиям Вилмана освободить его, чем и вынудил его объявить голодовку.
This led to the Anglo Satsuma War in 1863, which Kuroda played an active role.
Это привело к началу Сацумско британской войны, в которой Киётака играл значительную роль.
He was soon challenged by Fiore, which led to a famous contest between the two.
Он вскоре был вызван на соревнование Фиоре, которое привело к знаменитому соревнованию между двумя.
With a review of the events which led to the political revolution of 1860 (1886).
With a review of the events which led to the political revolution of 1860 (1886).
To him which led his people through the wilderness for his mercy endureth for ever.
(135 16) провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его
Thus, the regression equations were underestimating gs for conditions which led to high gs values.
Значит, данные уравнения регрессии занижают величины gs, поскольку в них не учтены условия, влияние которых ведет к повышению величин gs.
However, the circumstances which led to the creation of the present membership structure have changed.
Однако условия, которые привели к определению членского состава Совета в его нынешней форме, изменились.
This was influential in determining the outcome of the negotiations which led to the Agreement.
Все это повлияло на результаты переговоров, которые привели к этому Соглашению.
The role led to television work, which included a guest role in The Waltons , which she played twice in 1973.
Успех пришёл к Сисси Спейсек в 1976 году, когда она сыграла заглавную роль в фильме Кэрри (реж.
It was a strictly nocturnal animal which led a solitary lifestyle.
Это было ночное животное, ведущее уединённый образ жизни.
These experiments led him to conclude the phenomenon was due to processes which lie behind the retina.
Эти эксперименты привели его к выводу, что явление связано с процессами, происходящими за сетчаткой глаза.
Juh led Loco and up to 700 Apache were led back to Mexico.
Ху привёл Локо и около 700 апачей обратно в Мексику.
One thing led to another, and he led with his right.
Слово за слово, он начал говорить свою правду.
The Quetta process set in motion a participatory process to which all Afghan leaders contributed and which has led to some important recommendations.
Кветтский процесс дал начало процессу привлечения широких масс населения к участию в решении важных вопросов, свой вклад в который внесли все афганские лидеры и по итогам которого были выработаны важные рекомендации.
There is excessive effort which is economically unsound and which has also led to declining catches and non sustainable resource use.
Налицо чрезмерные промысловые усилия, которые не только являются экономически необоснованными, но и ведут к снижению улова и нерациональному использованию ресурсов.
Historically, protectionism has often led to economic conflict, which can rapidly turn into more serious clashes.
Исторически протекционизм часто приводил к экономическим конфликтам, которые могут очень быстро перерасти в более серьезные конфликты.

 

Related searches : Which Have Led - Led To - Then Led To - Led To More - Led To Nowhere - Led To Increase - Led To Changes - Led To Close - Led To Delays - Led To Controversy - Led Us To - To Be Led - Led Him To