Translation of "which were sent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sent - translation : Were - translation : Which - translation : Which were sent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they which were sent were of the Pharisees. | А посланные были из фарисеев |
The apples which he sent to me were delicious. | Яблоки, которые он мне послал, были вкусными. |
In contrast, some artists sent copies of songs to Beyoncé, which were eventually produced. | Для сравнения, некоторые артисты послали копии своих песен Ноулз, и в конце были произведены. |
Those cells were then sent to the Wistar Institute which is here in Philadelphia. | Клетки были отправлены в Вистар Институт, который находится здесь, в Филадельфии. |
Currently, troops for peace keeping operations were being provided by 75 countries from the Philippines, which had sent one man, to Pakistan, which had sent 10,200 men. | В настоящий момент войска для операций по поддержанию мира предоставляют 75 стран от Филиппин, которые направили одного человека, до Пакистана, который направил 10 200 человек. |
And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden. | Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. |
And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden. | А если бы их вернули в этот мир, как они пожелали, они бы вновь стали отрицать Истину Аллаха и Его пророка и отступились бы от неё, хотя Аллах запретил им делать это. Ведь их прельстили соблазны и красота земной жизни, в которой они были рабами своих страстей. |
And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden. | А если бы их вернули в этот мир , то они вновь творили бы запрещенное. |
Some were sent to hospitals. | Некоторые люди отправлены в госпитали. |
Some were sent to Alaska, where they were modified into the F 82H configuration most, however, were sent to reclamation. | F 82H ночные истребители P 82F и P 82G, переоборудованные для использования в зимних климатических условиях (на Аляске) 14 самолётов. |
These flowers were sent by Tom. | Эти цветы прислал Том. |
The flowers were sent by Tom. | Цветы прислал Том. |
Children were sent out of town. | Детей увозили из города. |
Any remaining were sent to Auschwitz. | Все остальные были отправлены в Освенцим. |
221 songs were sent to SF. | В итоге было отправлено 221 заявка. |
Invitations were to be sent shortly. | Вскоре будут разосланы приглашения. |
We were sent to Siberia together. | Нас вместе сослали в Сибирь. |
They were after that thing which was sent to Harut and Marut, the two angels at Babylon. | И (иудеи также еще последовали за тем), что было ниспослано (как испытание от Аллаха) двум ангелам в Вавилоне, (которых звали) Харут и Марут. |
Several American warships were sent to Panama. | Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму. |
You sent word and we were ambushed. | Отправил записку, а мы попали в западню! |
When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul and he sent for him. | И услышали слова, которые говорил Давид, и пересказали Саулу, и тот призвал его. |
The draft questionnaire had been sent to all participants for comments which were due by 15 December 2004. | Проект вопросника был разослан всем участникам для замечаний, которые должны быть представлены к 15 декабря 2004 года. |
And if they were sent back they would return unto that which they are forbidden. Lo! they are liars. | И все же, если бы (на землю) их вернули, Они бы обратились вновь к тому, Что недозволено им было, Ведь, истинно, они лжецы! |
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul and he sent for him. | И услышали слова, которые говорил Давид, и пересказали Саулу, и тот призвал его. |
The soldiers were sent back to their base. | Солдаты были отосланы обратно на базу. |
No NATO fighter aircraft were sent to investigate. | Для расследования инцидентов не были направлены истребители НАТО. |
So these were sent to me by ? Akosh ? . | Я не знаю, откуда он, но он прислал очень интересные для рассмотрения задачи. |
I sent Sayo for you. Were you embarrassed? | Моя дочь, возможно, причинила тебе неудобства. |
You were sent to get food, not treasure. | Вас посылали за едой! |
I received your letter dated 24 September 1993 which contains replies to certain questions which were raised in the letter which we sent to you on 11 September 1993. | Я получил Ваше письмо от 24 сентября 1993 года с ответами на некоторые вопросы, изложенные в письме, которое мы направили Вам 11 сентября 1993 года. |
These decrees were sent to Paschal II with a request for a confirmation, which they received on 20 October 1112. | Эти указы были направлены папе с просьбой о подтверждении, которое было получено 20 октября 1112 года . |
He took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had. | и, взяв их, перевел через поток, и перевел все, что у него было . |
The following two pictures were sent to blogger 7anthala | Следующие две фотографии разместил блогер 7anthala |
Messages of sympathy and condolences were sent via Twitter. | Сочувствие и соболезнование выражают и в Twitter. |
When were Jews first sent to the concentration camps? | Когда евреи были впервые посланы в концентрационные лагеря? |
The children were separated and sent to foster homes. | Дети Литтлов были распределены по приёмным семьям. |
All non Dutch Jews were also sent to Westerbork. | Все неголландские евреи были также депортированы в Вестерборк. |
In 2009, online submissions sent on Twitter were accepted. | А с 2009 года в голосовании участвует опрос на Twitter. |
Yet they were not sent as watchers over them. | А (хотя) они противники Истинной веры не были посланы наблюдателями надсмотрщиками над ними уверовавшими . Аллах не возложил на неверующих обязанность наблюдать за всеми словами и делами верующих. |
Yet they were not sent as watchers over them. | А они не были посланы хранителями над ними. |
Yet they were not sent as watchers over them. | Отчего же тогда они упрекали их в заблуждении? Их упорство, упрямство и ухищрения не имеют ни основания, ни повода, и поэтому они получат соответствующее воздаяние. |
Yet they were not sent as watchers over them. | А ведь они не были посланы к ним хранителями. |
Yet they were not sent as watchers over them. | Но ведь эти неверные грешники не были посланы, чтобы судить верующих благоразумно они ведут себя или впали в заблуждение или наблюдать за их деяниями. |
Yet they were not sent as watchers over them. | Но ведь они не были приставлены к ним стражами. |
Yet they were not sent as watchers over them. | Но скверным не дано нести над верными опеку. |
Related searches : Were Sent - Which Were - Which Was Sent - Which I Sent - Which You Sent - Which We Sent - Which Is Sent - Were Sent Directly - Goods Were Sent - You Were Sent - That Were Sent - Were Sent Today - Were Not Sent - Were Been Sent