Translation of "within short time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Short - translation : Time - translation : Within - translation : Within short time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting | Приложение Maxima завершилось с ошибкой дважды за короткий промежуток времени. Прекращаю попытки запустить. |
Within a short time, all countries participating in the Stability Pact joined the Network. | За короткое время к Сети присоединились все страны, участвующие в Пакте стабильности2. |
Within a short time, the principle contained in the Truman Proclamation became widely accepted. | Через непродолжительное время принцип, изложенный в Декларации Трумэна, стал общепризнанным. |
short time | Действия |
Time is short. | Остается мало времени. |
A formal invitation letter will be sent to the member States within a short period of time. | РАЗРАБОТКА БАЗЫ ТРАНСПОРТНЫХ ДАННЫХ И ИНФОРМАЦИОННЫХ СИСТЕМ |
b) if he or she commits the act once again within a short period of time, or | b) если он вновь совершает такое деяние в течение короткого промежутка времени, или |
I started the reduction of my meds, and within a short time I began feeling the effects. | Я начала принимать меньше лекарств, и в скором времени начала ощущать последствия. |
Time is growing short. | И времени для этого становится все меньше. |
Time is getting short. | Время истекает. |
We're short on time. | У нас мало времени. |
A short time elapsed. | Короткое время, прошедшее. |
But time grows short. | Времени мало! |
I'm short of time. | Я тороплюсь. |
Within a relatively short time, extended families have shrunk, and single parent families are no longer the exception. | За сравнительно короткий срок большие семьи стали меньше, и уже не являются исключением семьи, имеющие только одного родителя. |
The managers in the economic and social fields require an increasing amount of information within a short time. | Руководящие работники в экономической и социальной сфере требуют все большее количество информации за короткое время. |
Yet time is very short. | Тем не менее, времени очень мало. |
Only for a short time. | Только не надолго. |
Within a short amount of time, in some cases just minutes, bacterial polymerase starts translating viral mRNA into protein. | В течение короткого промежутка времени (иногда считанных минут) бактериальная полимераза начинает транслировать вирусную мРНК в белки. |
Nevertheless, UNIFIL was able to regain and assert its freedom of movement within a very short period of time. | Тем не менее ВСООНЛ всегда удавалось в короткий срок отстоять и закрепить свободу своего передвижения. |
These undesirable consequences of the expansion of world markets have assumed alarming proportions within a relatively short period of time. | Эти нежелательные последствия экспансии мировых рынков достигли тревожных пропорций в относительно короткий промежуток времени. |
Mr. Sach (Acting Controller) said that the request for commitment authority had been prepared within a very short time frame. | Г н Сач (исполняющий обязанности Контролера) говорит, что просьба о предоставлении полномочий на принятие обязательств была подготовлена в очень сжатые сроки. |
(Mr. French, Australia) conclude consideration of such a convention and to adopt it within a relatively short space of time. | Следует обеспечить возможность завершения рассмотрения такой конвенции и принятия ее в течение сравнительно короткого периода времени. |
Within a short span of time, the United Nations entities at Vienna have gone through a number of major readjustments. | 172. За короткий период времени подразделения Организации Объединенных Наций в Вене пережили целый ряд крупных реорганизаций. |
We are short of time, Tom. | У нас мало времени, Том. |
Tom left a short time later. | Вскоре Том уехал. |
Tom left a short time later. | Вскоре Том ушёл. |
Time for preparation is running short. | Время, отведенное для подготовки, заканчивается. |
In addition, short actual working time? | Плюс короткий рабочий день? |
Because the time frankly is short. | Потому что, по правде говоря, времени не так уж и много. |
Now come Giselle, time is short. | Собирайся, Жизель. Время поджимает. |
And within that context, we can offer the kids time something that seems in short supply in their over scheduled lives. | И в этом контексте, то что мы предлагаем детям, это время. Которое кажется недостаточным в их перегруженной жизни. |
Some sources claimed he died at the scene of the attack, or in a nearby church, within a very short time. | Некоторые источники утверждают, что Конрад умер на месте нападения или в близлежащей церкви. |
Because of various circumstances, the same countries are sometimes visited by different mandate holders within a relatively short period of time. | В силу различных обстоятельств одни и те же страны иногда посещаются различными уполномоченными лицами в течение относительно короткого промежутка времени. |
It was surprised, however, that the informal paper had been converted into a formal draft resolution within such a short time. | Тем не менее оратор удивлен тем, что в течение такого короткого срока этот неофициальный документ приобрел форму проекта официальной резолюции. |
Life is short and time is swift. | Жизнь коротка, а время стремительно. |
I saw him a short time ago. | Я видел его совсем недавно. |
His happiness lasted only a short time. | Его счастье длилось недолго. |
I saw them a short time ago. | Я видел их совсем недавно. |
I saw her a short time ago. | Я видел её совсем недавно. |
A lot happened in a short time. | За короткое время многое произошло. |
A short time later, the helicopter departed. | Вскоре после этого вертолет совершил взлет и вышел из зоны наблюдения. |
One thing you're short on is time. | У нас мало времени |
Within a very short time, they managed to force the authorities to amend the law and change the system of benefits' calculation. | За очень короткий срок им удалось добиться того, что в только что принятый закон были внесены поправки, которые меняют систему исчисления пособий. |
The combination of blowOutTire , zeroSpeed and driverLeftSeat within a very short space of time results in a new situation being detected occupantThrownAccident . | Сочетание blowOutTire , zeroSpeed и driverLeftSeat в очень коротком промежутке времени приводит к обнаружению новой ситуации occupantThrownAccident . |
Related searches : Within Short - Within Time - Time Short - Short Time - Within Short Delay - Within Short Term - Within Short Distance - Within Short Notice - Within Short Deadlines - Within What Time - Within Stipulated Time - Within This Time - Within No Time - Within That Time