Translation of "work their way" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

This is a way to encourage their children to work harder
Это побуждает детей работать старательно и без передышки
It helps in the way that technicians have work, they can feed their families.
Работы хватало на всех, и технологи могли запросто прокормить свои семьи . Меж тем, Факир не одинока в своем беспокойстве за имидж страны.
But plants work the same way and insects work the same way, and this apple works the same way.
Но растения и насекомые существуют по такому же принципу и это яблоко тоже.
It doesn't work that way.
Так не бывает.
Configure the way cookies work
Настройка cookiesName
It doesn't work that way.
Но природе чужда такая точка зрения.
It doesn't work that way.
Это происходит не так.
It doesn't work that way.
Это не работает таким образом.
Gases work the same way.
Газы работают по тому же принципу.
I'll work my way up.
Немного усердия, и я сам пробьюсь наверх.
Dreams don't work that way.
Сны нам не подвластны.
Didn't work out that way.
Но, так не получилось.
Instead, the West should encourage governments to work with their parliaments to find their way towards more representative rule.
Вместо этого, Западу следует поощрить правительства работать вместе с парламентами в попытках выработать более представительное правление.
CPT sums their work up as ...committed to reducing violence by getting in the way .
CPT определяет цель своей работы как взять на себя задачу уменьшить насилие, встав у него на пути .
It is obvious that this is not the way people want to do their work.
Очевидно, что люди не хотят выполнять свою работу подобным образом.
Make our democracy work the way it's supposed to work.
Заставьте нашу демократию работать так, как она должна работать.
This is the only way to really work out their behavior and movements when they're underwater.
Таков единственный способ понять их поведение и перемещение под водой.
I'm on my way to work.
Я еду на работу.
Tom, it doesn't work that way.
Том, это не так действует.
That's the way these things work.
Это способ, которым эти вещи работают.
They work in the same way.
У них одинаковый принцип работы.
But it doesn't work that way.
Но так оно не работает.
How can I work this way?
А я как могу так работать? !
And they can afford to watch how we work like how security people work and try to work their way around any security precautions we can build.
И они могут позволить себе наблюдать, как мы работаем, как работают специалисты по безопасности, и искать путь вокруг любых мер предосторожности, которые мы можем создать.
Professors work with their heads, cops work with their feet.
Профессора работают головой, копы ногами.
Let everyone work, find their way, and prove themselves like I proved myself a long time ago.
Пусть все работают, пробиваются, доказывают, как когда то доказывал я.
Lost their way
Заблудились
But I'm going to skip way ahead here. Now, normally what would happen is these creatures would work their way up, eventually become intelligent.
Но дальше я пропущу. Вообще, в ходе игры все эти существа должны пробиться на вершину эволюции и в итоге стать разумными.
And that's the way I work now.
И сейчас я придерживаюсь тех же принципов.
It didn't exactly work out that way.
Получилось не совсем так,
Do your work in your own way.
Делай свою работу по своему.
I'm afraid it doesn't work that way.
Боюсь, это не так работает.
I'm on my way home from work.
Я еду с работы домой.
I'm on my way home from work.
Я иду с работы домой.
I was on my way to work.
Я шёл на работу.
Now, the way my microscopes work is
Вот так работает мой микроскоп...
And there was no way to work.
Работать было невозможно.
We can work it in different way.
Мы можем работаь разными способами.
Everything will work out better that way.
И всё сразу становится легче.
Why not work in a different way?
Так почему же не работать по другому?
It was on his way to work.
Это было на его работе.
But it won't work out that way.
Но тогда это уже будет не работа.
It didn't work that way for me.
Там это на меня не действовало.
However, it didn't work out that way.
Однако, ничего не вышло.
Work according to your way, I am working (according to my way).
Действуйте (так, как вы считаете правильным) по своей возможности насколько вы можете , (и) поистине я (тоже) буду действовать (как повелел мне мой Господь).

 

Related searches : Their Way - Their Work - Act Their Way - Cut Their Way - Navigate Their Way - Lost Their Way - Force Their Way - Lose Their Way - Had Their Way - Wind Their Way - Find Their Way - Made Their Way - Finding Their Way - Their Own Way