Translation of "would be made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That they verily would be made triumphant. | поистине, им будет оказываться помощь (как доводами, так и силой) (в борьбе с их врагами). |
That they verily would be made triumphant. | Ведь, поистине, они то, наверное, получат помощь. |
That they verily would be made triumphant. | Воистину, им будет оказана помощь. |
That they verily would be made triumphant. | о том, что Мы даруем им победу над неверующими, |
That they verily would be made triumphant. | что им непременно будет оказана помощь. |
That they verily would be made triumphant. | Что (Наша помощь к ним), поистине, придет И им торжествовать победу. |
That they verily would be made triumphant. | Что им подана будет помощь, |
Efforts would be made to align them. | Будут приложены усилия для привидения их в соответствие. |
Once the discovery is made, it would be licensed. | И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали. |
Efforts would be made to collect such data in future. | В будущем будут предприняты попытки собрать такие данные. |
If he made you disappear, I would be very sorry. | Мне было бы очень жаль, если бы он заставил вас исчезнуть. |
It would be interesting to learn how that recommendation might be made operational. | Было бы интересно узнать, как можно добиться реализации этой рекомендации на практике. |
Either way, the employment of spouses would be facilitated, as employers would be made immediately aware of their status. | В любом случае процесс трудоустройства супругов будет облегчен, поскольку работодателям будет сразу известно об их статусе. |
It would be useful to know what resources would be made available as a result of discontinuing those outputs. | Хотелось бы узнать, какой объем ресурсов высвободится в результате прекращения этих мероприятий. |
All economic problems would be solved, if they made complacency taxable. | Все экономические проблемы бы решились, если бы самоудовлетворённость обложили налогом. |
I knew it would be like that, so I made these. | Я знал, что так будет, поэтому приготовил это. |
It would be complex, but it could be made manageable we should discuss how. | Это будет сложно сделать, но этим можно будет управлять осталось обсудить, каким образом. |
In such cases, appropriate corrections would be made, and the data would be deleted when it was no longer relevant. | В таких случаях производятся соответствующие коррективы, и данные будут исключены, когда в них уже нет необходимости. |
That determination would have to be made by the Council and would not be made without favourable final reports from the Commission and the Director General of IAEA. | Такое определение должно быть вынесено Советом, и без положительных окончательных докладов Комиссии и Генерального директора МАГАТЭ оно вынесено не будет. |
Some minor editing changes would have to be made to paragraph 5. | В пункт 5 следует внести незначительные редакционные поправки. |
That made it unlikely that they would be elected through political parties. | По этой причине они вряд ли будут избраны из рядов политических партий. |
Her delegation hoped that strong recommendations would be made in that regard. | Ее делегация надеется, что в этом отношении будут вынесены соответствующие рекомендации. |
This baseline would be constructed primarily upon the declarations made by Iraq. | Эти исходные данные будут составлены главным образом на основании заявлений, сделанных Ираком. |
His delegation wished to know to whom those proposals would be made. | Алжирской делегации хотелось бы знать, кому будут обращены эти предложения. |
Those reports would be published in early 2005 and would be made available to delegations at the regional and Headquarters levels. | Эти доклады будут опубликованы в начале 2005 года и предоставлены делегациям в регионах и в центральных учреждениях. |
And their wish would then be brought to a priest, who would find a ritual object, and the appropriate sacrifices would be made, and the shrine would be built for the god. | И потом их желание передавали священнику, который находил ритуальный объект, и совершались соответствующие жертвоприношения, и возводился алтарь в честь бога. |
Universal ratification would be highly desirable to facilitate that process and efforts would be made to encourage broad based international treaty ratification. | Универсальная ратификация крайне желательна для облегчения данного процесса, и будут предприняты усилия в целях поощрения ратификации широкого спектра международных договоров. |
(i) quot Should any agreement be made which would affect in any way this understanding, such adjustments as may be necessary shall be made to it | i) если достигается какое либо соглашение, которое каким бы то ни было образом влияет на данную договоренность, в нее вносятся такие коррективы, которые могут оказаться необходимыми |
He would, however, welcome any improvements that could be made by Mr. Thornberry. | Вместе с тем он будет приветствовать любые улучшения, которые мог бы предложить г н Торнберри. |
The information was being compiled and would be made available later in 2005. | В настоящее время проводится сбор соответствующей информации, которая будет представлена в конце 2005 года. |
(d) Higher payments would be made for assignments to more difficult duty stations. | d) размер выплат будет возрастать по мере повышения степени трудности условий службы. |
However, commensurate regular budget and extrabudgetary resources would have to be made available. | Однако для этого необходимо изыскать соразмерные ресурсы по регулярному бюджету и внебюджетные ресурсы. |
However, exceptions would be made for meetings of the Fifth Committee and ACABQ. | Тем не менее в отношении заседаний Пятого комитета и ККАБВ будут сделаны исключения. |
...If it were to be made into a movie it would have to be something completely new. | Правда в Snake Eater это не так ярко выражено. |
But it would be far better if they made an effort to fix them. | Но было бы куда лучше, если бы они попытались исправить их. |
If Bush had made this trip several years ago, things would be different today. | Если бы Буш совершил данную поездку несколько лет назад, многое могло бы выглядеть сегодня по другому. |
The following payments would have to be made before you submit your search request | Перед подачей запроса следует оплатить |
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version. | Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление. |
Statistics on divorce would be made available to the Committee at a later date. | Статистика по разводам будет позднее представлена Комитету. |
He hoped that contributions beyond those made by the founding members would be forthcoming. | Он также надеется, что помимо вклада, внесенного членами основателями, будут сделаны и другие взносы. |
She trusted that the planned improvements to the Galaxy system would be made expeditiously. | Она надеется, что запланированное обновление системы Гэлакси будет осуществлено в ближайшее время. |
It was also noted that the points made in paragraph 8 would be amplified. | Было указано также, что приведенное в пункте 8 положение следует расширить. |
These requirements would be met from within the provision made under that budget section. | Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по этому разделу бюджета. |
Those costs would be met from within the provisions made under that budget section. | Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по данному разделу бюджета. |
This must be how it would feel if my muscles were made of cement. | Если мои мышцы наполнить цементом, то, спорю, ощущение будет такое же. |
Related searches : Be Made - Would-be - Would Be - Would Have Made - Not Be Made - Be Made Clear - Be Made Good - Be Made Absolute - May Be Made - Made To Be - Cannot Be Made - Might Be Made - Be Made For - Could Be Made