Translation of "would be made" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

That they verily would be made triumphant.
поистине, им будет оказываться помощь (как доводами, так и силой) (в борьбе с их врагами).
That they verily would be made triumphant.
Ведь, поистине, они то, наверное, получат помощь.
That they verily would be made triumphant.
Воистину, им будет оказана помощь.
That they verily would be made triumphant.
о том, что Мы даруем им победу над неверующими,
That they verily would be made triumphant.
что им непременно будет оказана помощь.
That they verily would be made triumphant.
Что (Наша помощь к ним), поистине, придет И им торжествовать победу.
That they verily would be made triumphant.
Что им подана будет помощь,
Efforts would be made to align them.
Будут приложены усилия для привидения их в соответствие.
Once the discovery is made, it would be licensed.
И как только бы происходило открытие, его бы лицензировали.
Efforts would be made to collect such data in future.
В будущем будут предприняты попытки собрать такие данные.
If he made you disappear, I would be very sorry.
Мне было бы очень жаль, если бы он заставил вас исчезнуть.
It would be interesting to learn how that recommendation might be made operational.
Было бы интересно узнать, как можно добиться реализации этой рекомендации на практике.
Either way, the employment of spouses would be facilitated, as employers would be made immediately aware of their status.
В любом случае процесс трудоустройства супругов будет облегчен, поскольку работодателям будет сразу известно об их статусе.
It would be useful to know what resources would be made available as a result of discontinuing those outputs.
Хотелось бы узнать, какой объем ресурсов высвободится в результате прекращения этих мероприятий.
All economic problems would be solved, if they made complacency taxable.
Все экономические проблемы бы решились, если бы самоудовлетворённость обложили налогом.
I knew it would be like that, so I made these.
Я знал, что так будет, поэтому приготовил это.
It would be complex, but it could be made manageable we should discuss how.
Это будет сложно сделать, но этим можно будет управлять осталось обсудить, каким образом.
In such cases, appropriate corrections would be made, and the data would be deleted when it was no longer relevant.
В таких случаях производятся соответствующие коррективы, и данные будут исключены, когда в них уже нет необходимости.
That determination would have to be made by the Council and would not be made without favourable final reports from the Commission and the Director General of IAEA.
Такое определение должно быть вынесено Советом, и без положительных окончательных докладов Комиссии и Генерального директора МАГАТЭ оно вынесено не будет.
Some minor editing changes would have to be made to paragraph 5.
В пункт 5 следует внести незначительные редакционные поправки.
That made it unlikely that they would be elected through political parties.
По этой причине они вряд ли будут избраны из рядов политических партий.
Her delegation hoped that strong recommendations would be made in that regard.
Ее делегация надеется, что в этом отношении будут вынесены соответствующие рекомендации.
This baseline would be constructed primarily upon the declarations made by Iraq.
Эти исходные данные будут составлены главным образом на основании заявлений, сделанных Ираком.
His delegation wished to know to whom those proposals would be made.
Алжирской делегации хотелось бы знать, кому будут обращены эти предложения.
Those reports would be published in early 2005 and would be made available to delegations at the regional and Headquarters levels.
Эти доклады будут опубликованы в начале 2005 года и предоставлены делегациям в регионах и в центральных учреждениях.
And their wish would then be brought to a priest, who would find a ritual object, and the appropriate sacrifices would be made, and the shrine would be built for the god.
И потом их желание передавали священнику, который находил ритуальный объект, и совершались соответствующие жертвоприношения, и возводился алтарь в честь бога.
Universal ratification would be highly desirable to facilitate that process and efforts would be made to encourage broad based international treaty ratification.
Универсальная ратификация крайне желательна для облегчения данного процесса, и будут предприняты усилия в целях поощрения ратификации широкого спектра международных договоров.
(i) quot Should any agreement be made which would affect in any way this understanding, such adjustments as may be necessary shall be made to it
i) если достигается какое либо соглашение, которое каким бы то ни было образом влияет на данную договоренность, в нее вносятся такие коррективы, которые могут оказаться необходимыми
He would, however, welcome any improvements that could be made by Mr. Thornberry.
Вместе с тем он будет приветствовать любые улучшения, которые мог бы предложить г н Торнберри.
The information was being compiled and would be made available later in 2005.
В настоящее время проводится сбор соответствующей информации, которая будет представлена в конце 2005 года.
(d) Higher payments would be made for assignments to more difficult duty stations.
d) размер выплат будет возрастать по мере повышения степени трудности условий службы.
However, commensurate regular budget and extrabudgetary resources would have to be made available.
Однако для этого необходимо изыскать соразмерные ресурсы по регулярному бюджету и внебюджетные ресурсы.
However, exceptions would be made for meetings of the Fifth Committee and ACABQ.
Тем не менее в отношении заседаний Пятого комитета и ККАБВ будут сделаны исключения.
...If it were to be made into a movie it would have to be something completely new.
Правда в Snake Eater это не так ярко выражено.
But it would be far better if they made an effort to fix them.
Но было бы куда лучше, если бы они попытались исправить их.
If Bush had made this trip several years ago, things would be different today.
Если бы Буш совершил данную поездку несколько лет назад, многое могло бы выглядеть сегодня по другому.
The following payments would have to be made before you submit your search request
Перед подачей запроса следует оплатить
The Chairman said that the requested correction would be made to the Spanish version.
Председатель говорит, что в текст на испанском языке будет внесено испрашиваемое исправление.
Statistics on divorce would be made available to the Committee at a later date.
Статистика по разводам будет позднее представлена Комитету.
He hoped that contributions beyond those made by the founding members would be forthcoming.
Он также надеется, что помимо вклада, внесенного членами основателями, будут сделаны и другие взносы.
She trusted that the planned improvements to the Galaxy system would be made expeditiously.
Она надеется, что запланированное обновление системы Гэлакси будет осуществлено в ближайшее время.
It was also noted that the points made in paragraph 8 would be amplified.
Было указано также, что приведенное в пункте 8 положение следует расширить.
These requirements would be met from within the provision made under that budget section.
Эти потребности будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по этому разделу бюджета.
Those costs would be met from within the provisions made under that budget section.
Эти расходы будут покрываться из ассигнований, предусмотренных по данному разделу бюджета.
This must be how it would feel if my muscles were made of cement.
Если мои мышцы наполнить цементом, то, спорю, ощущение будет такое же.

 

Related searches : Be Made - Would-be - Would Be - Would Have Made - Not Be Made - Be Made Clear - Be Made Good - Be Made Absolute - May Be Made - Made To Be - Cannot Be Made - Might Be Made - Be Made For - Could Be Made