Translation of "would not seem" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Seem - translation : Would - translation : Would not seem - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So it would seem. | Получается, так. |
A torch would seem odd. | Фонарик вызовет подозрение. Что я должен делать? |
That I may not seem as if I would terrify you by letters. | Впрочем, да не покажется, что я устрашаю вас только посланиями. |
Why not? Would that be so strange? It doesn't seem so to you? | А тебе это показалось бы очень странным? |
All this would seem to be insurmountable if the basic economics were not clear. | Все это могло бы показаться непреодолимым, если бы экономическая основа не была столь ясной. |
He's roared himself silent, it would seem. | Открывайте комнату. Он себя сегодня тих. |
It would seem as if he had. | Такое впечатление, что сделал. |
Under the circumstances, it would not seem desirable to attempt to correct the problem abruptly. | С учетом этих обстоятельств представляется нежелательным пытаться решить эту проблему сразу. |
I'm not what I seem. | Я не такой, каким кажусь. |
It would seem that this island were cursed. | Казалось бы, что этот остров были прокляты. |
It would seem that this island were cursed. | Кажется, этот остров проклят. |
That would seem to be the general idea. | Там какойто общий вопрос. |
The distinction did not, therefore, seem desirable and the reasons for which it would be necessary were not evident. | Таким образом, это разграничение не представляется желательным, а причины, по которым оно может быть необходимым, неочевидны. |
I didn't realize how things would seem and what people would say. | Я не мог предположить, чем все обернется и что скажут люди! |
That does not seem to matter. | Такое ощущение, что это вообще не важно. |
Things are not what they seem. | Всё не то, чем кажется. |
Things are not what they seem. | Всё не так, как кажется. |
You do not seem an assassin. | Ты не похож на убийцу. |
It would seem that some other lessons are needed. | Выглядит так, как если бы были нужны какие то другие уроки. |
It would seem that I owe you an apology. | ћожет, все не так плохо как кажетс ? |
But they vote overwhelmingly for Republicans, so Obama would not seem to have much to lose there. | Но они, в основной своей массе, голосуют за республиканцев, и, таким образом, казалось бы, Обаме там особо нечего терять. |
A few days more may not seem like a very long time to you, Mr. Emmerich. But to me, carrying this around, it would seem like years. | Возможно, несколько дней для вас это мало, но мне, с камнями, они покажутся долгими. |
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. | С виду не похоже, но если вы микроволна, то вот как это выглядит. |
People are not always what they seem. | Люди не всегда таковы, какими кажутся. |
People are not always what they seem. | Люди не всегда те, кем кажутся. |
Things are not always what they seem. | Действительность не всегда такая, какой кажется. |
Things are not always what they seem. | Всё не всегда так, как кажется. |
It may seem simple, but it's not. | Это может показаться простым, но в действительности это не так. |
He does not seem to be breathing. | И не проявляет больше признаков жизни. |
He does not seem like he cares. | Он не кажется, что он заботится. |
That may seem roundabout, but it's not. | Похоже на окольный путь, но это не так. |
I'm not sure, it wouldn't seem so. | font color e1e1e1 |
So an alliance between them would seem a near impossibility. | Таким образом, союз между ними кажется почти невозможным. |
In most countries, such charges would seem like paranoid delusions. | В большинстве стран такие обвинения могли бы показаться параноидным бредом. |
It would seem that you know something that I don't. | Можно подумать, что ты знаешь что то, чего я не знаю. |
It would seem that I was resting When she passed. | Без меня царевна, видно, Пробежала. |
Mortgage lenders seem to have believed that home buyers would not default, because rising prices would make keeping up with their payments very attractive. | Ипотечные займодатели, похоже, поверили в то, что покупатели жилья их не подведут, т.к. постоянный рост цен вынудит их не запаздывать с выплатами по кредитам. |
At first glance, it would seem that the French laissez faire attitude did not extend to other Francophone countries. | На первый взгляд, может показаться, что французская неразборчивость в любовных привязанностях не распространяется на франкоязычные страны. |
It would all seem perfectly legitimate. And only two people in the world would know. | Все будет выглядеть естественно, и знать об этом будут только двое. |
This would seem like a smart solution, both politically and economically. | Такое решение политически и экономически грамотно. |
The States most likely to be affected would seem to be | В наибольшей степени будут, по всей видимости, затронуты следующие государства |
It would seem Dad has had an invite to dinner elsewhere. | Похоже, что отец семейства был приглашён отужинать у кого то в гостях. |
But investors do not seem to think so. | Однако, похоже, что инвесторы так не думают. |
He does not seem to be very tired. | Он, кажется, не очень устал. |
He did not seem sure of his answers. | Казалось, он не уверен в своих ответах. |
Related searches : It Would Seem - Does Not Seem - Would Not - Not Only Would - Would Not Provide - Would Not Exist - Would Not Require - Would Not Affect - She Would Not - Would Not Agree - Would Not Allow - Would Not Know - Would Not Otherwise