Translation of "your own responsibility" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Responsibility - translation : Your - translation : Your own responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It will be your own responsibility. | Ќо ответственность несЄте вы. |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | О те, которые уверовали! На вас (лежит забота) о самих себе совершайте благие дела и отстраняйтесь от грехов насколько можете . |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | О те, которые уверовали! |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, и тогда Он поведает вам о том, что вы совершали. Аллах приказал верующим проявлять усердие для того, чтобы исправиться, достичь совершенства и верно проследовать прямым путем. |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | О те, которые уверовали! Позаботьтесь о себе. |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | О вы, которые уверовали! Очистите ваши души и исправьте их повиновением Аллаху! |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | О вы, которые уверовали! Вы сами отвечаете за себя. |
O you who believe, on you rests (the responsibility) for your own selves. | Верующие! |
That's your responsibility. | Это твоя ответственность. |
It's your responsibility. | За это отвечаете вы. |
Their guidance is not your responsibility, but God guides whom He wills. Any charity you give is for your own good. | Не на тебя возложено вести их праведной стезей, Аллах ведет прямым путем того, Кого сочтет Себе угодным. |
This was your responsibility. | Это было в твоей ответственности. |
This was your responsibility. | За это ты отвечал. |
But it's your responsibility. | Но это ваша ответственность. |
But it's your responsibility. | Но это по вашей части. |
Your own PC, your own Personal Chiller. | Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель . |
Own your own success. | Присваивайте себе свой собственный успех . |
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work. | Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда. |
Whoever drinks hereof does so at his own risk and on his own responsibility. | И кто его пробует тот делает это на свой страх и риск. |
Unfortunately, you avoided your responsibility. | К сожалению, вы уклонились от исполнения своих обязанностей. |
Young people should take responsibility for developing their own societies. | Молодежь должна взять на себя ответственность по развитию своих собственных обществ. |
Developing countries have the prime responsibility for their own development. | Главная ответственность за развитие развивающихся стран лежит прежде всего на них самих. |
Each should preserve its own area of action and responsibility. | Каждая из них должна охранять свой район действий и ответственности. |
Growing your own food is like printing your own money. | Выращивать себе еду это как печатать себе деньги. |
Your social responsibility is very interesting. | Также интерес вызывает наша ответственность перед обществом. |
You know this is your responsibility. | Вы знаете, что вы несете ответственность за это. |
All right, Wyatt. He's your responsibility. | Только под твою ответственность. |
Indigenous communities increasingly assume responsibility for developing their own teaching methods and running their own schools. | Все чаще самим сообществам коренных народов приходится браться за разработку собственных педагогических моделей и решать задачи собственных школ. |
Your time is your own. | Твоё время принадлежит тебе. |
Grow Your Own | Вырасти свой собственный |
Get your own. | Свой надо иметь! |
Get your own. | Возьми себе сам. |
Make your own... | Сделать свою... |
It's your own. | Это твоё. |
Just your own. | Ваши собственные. |
Drink your own. | И вы тоже пейте. |
Your own what? | Это твое! |
Your own arse. | Задница сзади. |
Your own arse. | Задница сзади. |
Your own husband... | Ваш муж... |
Your own suit. | Не буду от вас скрывать, вот в таком костюме. |
Your own Paul. | Твой Пол . |
This is a responsibility of the Governments to their own peoples. | Эту ответственность правительства несут перед своими народами. |
Each man's burros with his goods will be his own responsibility. | Пусть каждый сам смотрит за своими осликами. |
Your name in your own language | Ваше имя на вашем языке |
Related searches : Own Responsibility - Your Responsibility - Your Own - Their Own Responsibility - On Own Responsibility - Under Own Responsibility - Assume Your Responsibility - At Your Responsibility - Remain Your Responsibility - Your Sole Responsibility - On Your Responsibility - Under Your Responsibility - Within Your Responsibility - Are Your Responsibility