Translation of "a work life balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom wants to achieve a better work life balance. | Том хочет достигнуть лучшего равновесия между работой и свободным временем. |
Nigel Marsh How to make work life balance work | Найджел Марш Как достичь баланса между работой и жизнью |
We hear a lot of talk about work life balance. | Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью. |
How can we achieve a balance between work and personal life? | Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью? |
Here at QNet, it's about a balance between work and life. | QNet это баланс между работой и жизнью. |
But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. | Однако в тот год я узнал о балансе между работой и жизнью только то, что достичь равновесия между работой и жизнью довольно просто, когда у тебя нет никакой работы. |
But all I learnt about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. | Но всё, что я узнал о балансе между работой и личной жизнью за тот год, было то, что сочетать работу и жизнь довольно легко, когда у тебя нет никакой работы. |
Some countries also conducted research and training on work life balance strategies. | В некоторых странах также проводилась исследовательская деятельность и организовывалась подготовка кадров в контексте стратегий обеспечения сбалансированного сочетания служебных и семейных обязанностей. |
My boss was a really great guy who really focused on kind of work life balance. | (М2) Мой начальник, прекрасный человек, всегда заботился о соблюдении (М2) баланса между работой и свободным (М2) временем своих подчиненных. |
Work life balance is a somewhat unfamiliar concept in Japan, where loyalty to one's company often comes first. | Необходимость найти баланс между работой и домом вещь для Японии удивительная, потому что на первый план здесь выходит лояльность по отношению к компании, в которой работает человек. |
But the trouble is so many people talk so much rubbish about work life balance. | Однако, проблема в том, что слишком много людей говорят так много чуши по поводу баланса между работой и личной жизнью. |
But the trouble is so many people talk so much rubbish about work life balance. | Беда в том, что так много людей говорят так много ерунды о балансе между работой и личной жизнью. |
(k) Initiate or strengthen existing measures to promote work life balance for both women and men | k) принимать новые или укреплять уже действующие меры, направленные на создание условий для сочетания как мужчинами, так и женщинами семейных и профессиональных обязанностей |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | В частности, я решил попытаться решить щекотливый вопрос баланса между работой и личной жизнью. |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | В частности, я решил, что хотел бы попробовать разрешить трудную проблему баланса между работой и личной жизнью. |
It's a life work. | Это дело всей жизни. |
So I went back to work, and I've spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance. | Так что мне пришлось вернуться на работу. И я провел следующие семь лет, изучая баланс между работой и жизнью, пытаясь его достичь и написать о нём книгу. |
So I went back to work and I have spent these seven years since struggling with, studying and writing about work life balance. | Так что я вернулся к работе и с тех пор на протяжении семи лет я борюсь, изучаю и пишу о балансе между работой и личной жизнью. |
Koike has also vowed to work toward eliminating long waiting lists for childcare centers, as well as improving elderly care and work life balance. | Коикэ пообещала также , что сделает все, чтобы убрать очереди в учреждения по уходу за детьми, улучшить работу служб по уходу за пожилыми людьми и условия труда. |
I mean, do you think about life balance? | Как, по вашему, надо в жизни соблюдать баланс? |
It's hard to balance study with work. | Трудно совмещать учёбу и работу. |
For starters, the work family balance is no longer a women s issue. | Для начала, баланс между работой и семьей уже не является чисто женской проблемой. |
Better work life balance would benefit both men and women. And increasing the availability of affordable child care would help, too. | Расширение спектра доступных средств по уходу за ребенком также помогла бы. |
A Sketch Of His Life And Work. | начал работать в области киномузыки. |
Life and Work . | Life and work. |
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | Жизнь как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. |
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | Жизнь как катание на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, надо продолжать двигаться. |
The desire expressed by the younger generation, in particular, for a better balance between work and private life will compel organisations to update their personnel policies. | Стремления более молодого поколения, в частности в связи с обеспечением больших возможностей для совмещения производственных обязанностей и личной жизни, потребуют от организаций корректировки проводимой ими кадровой политики. |
Didn't start out life as a frame work. | Не начинать жизнь кадр работы. |
There was a balance, a five sided balance. | Поддерживался пятисторонний баланс. |
Work makes life sweet. | Труд делает жизнь слаще. |
Hokusai Life and Work. | Hokusai Life and Work. |
And he said, Well, I guess with everything in life, there's a place of balance. | На что он ответил, что во всем в жизни есть точка равновесия. |
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life. | Они следят за безопасностью, наблюдают за экологией, поддерживают баланс между животной и растительной жизнью. |
Sandorfi reconciles this isolation with his family circle (he is the father of two girls, Ange and Eve) and his emotional life, thereby maintaining a delicate and studied balance between his life and his work. | Шандорфи помирил эту позицию со своим семейный круг (он является отцом двух девочек, Анж и Евы) и эмоциональной жизнью, поддерживая тем самым деликатный и достигнутый баланс между своей жизнью и своей работой. |
And I realize that my life is completely out of balance. | Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия. |
Enter life in order to start a life of one's own... Too much life. It doesn't work. | В новую жизнь... с Гёраном... возможно, в брак? |
Policies on work life balance and other aspects of the work environment in both regular and emergency settings will be updated, with particular attention to spouse employment initiatives and fostering a more gender sensitive environment. | В период выполнения настоящего плана ЮНИСЕФ будет стремиться увеличить долю инвестиций в обучение с существующих 1,4 процента расходов на персонал до 2 процентов. |
And you know, as we go to work and as life changes, and as life always evolves, we kind of have to look at it holistically step back for a moment, and re address the balance. | И вы знаете, мы ходим на работу, и по мере того, как жизнь меняется, а жизнь, как всегда, не стоит на месте, мы должны смотреть на ситуацию целостно, посмотреть на все со стороны и переосмыслить равновесие. |
Awards contain a range of provisions to help workers balance their work and family responsibilities. | Пособия включают целый ряд положений, позволяющих работающим совмещать их производственные и семейные обязанности. |
Reconciling work and family life | Совмещение работы и семейной жизни |
It represents my life work. | Это плод работы всей моей жизни. |
It represents my life work. | Это труд всей моей жизни. |
Many working mothers struggle to balance their home and work lives. | Многие работающие матери изо всех сил стараются достичь равновесия между работой и домом. |
Blacklisted for life, never to work on a magazine again. | Я внесен в черный список пожизненно, в журналистике мне больше делать нечего. |
Related searches : A Work-life-balance - Work Life Balance - Better Work-life Balance - Work-life Balance Policies - Good Work-life Balance - Healthy Work-life Balance - Life Balance - Balance Work - Work Balance - Work Life - Working Life Balance - Balance Your Life - Life Domain Balance - Work Balance Sheet - Work Time Balance