Translation of "abroad from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I returned from abroad. | Я вернулся из за границы. |
He just returned from abroad. | Он только что вернулся из за границы. |
He returned from abroad yesterday. | Он вернулся вчера из за границы. |
Remittances from nationals living abroad | Денежные переводы от граждан, проживающих за границей |
Instructors from abroad cannot enter Gaza. | Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу. |
Illness prevented me from going abroad. | Из за болезни я не смог уехать за границу. |
I received a postcard from abroad. | Я получил открытку из за границы. |
Calls from abroad ( 371) 2931 1817 | Для звонков из за границы ( 371) 2931 1817 |
The US is borrowing massively from abroad. | Рост внешней задолженности США. |
He has not long returned from abroad.' | Он недавно из за границы приехал. |
Our company has many clients from abroad. | У нашей фирмы много клиентов из за границы. |
Our company has many clients from abroad. | У нашей компании много клиентов из за рубежа. |
Our company has many clients from abroad. | У нашей компании имеется множество зарубежных клиентов. |
That ship goes abroad from this port. | Тот корабль отправляется за границу из этого порта. |
We ordered some new books from abroad. | Мы заказали несколько новых книг из за границы. |
My father has just returned from abroad. | Мой отец только что вернулся из за границы. |
We have to buy it from abroad. | Нам приходится покупать его из за границы. |
We receive many telephone calls from abroad. | Мы получаем много звонков из за границы. |
Because they were getting it from abroad. | Они просто получали их из за границы. |
I made friends with a student from abroad. | Я подружился с учеником иностранцем. |
Our teacher will return from abroad in August. | Наш учитель вернётся из за границы в августе. |
She's not from here. She was born abroad. | Она не отсюда. Она родилась за границей. |
2. No military aid from abroad was accepted. | 2. Никакой военной помощи из за рубежа не поступало. |
From Omsk you escaped abroad, as you say. | И оттуда по твоим рассказам ты бежал за границу. |
People from around Spain, and increasingly from abroad, attend the celebrations. | В настоящее время Бильбао является одним из наиболее динамично развивающихся городов Испании. |
What happens abroad, far away from the conflict zone? | Что происходит за границей, вдали от зоны конфликта? |
Maybe we should ban Yrgal Kadyralieva from traveling abroad? | А может быть самой Ыргал Кадыралиевой запретить выезжать за границу? |
I've been very busy since I returned from abroad. | Я был очень занят с тех пор, как вернулся из за границы. |
I have tried to discourage him from going abroad. | Я пытался отговорить его от поездки за границу. |
The raw materials must be shipped in from abroad. | Это сырьё приходится ввозить из за границы. |
The committee also started to buy books from abroad. | Комитет также начал закупать книги за рубежом. |
With what hopes I've started my voyage from abroad! | С каким воодушевлением я собирался в дорогу! |
abroad? | Куда? |
The fallout from Khodorkovsky's arrest is felt abroad as well. | Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей. |
Notes from Abroad is also not surprised by the verdict. | Notes from Abroad также не удивлены приговором суда. |
Children adopted from abroad today will never have this problem. | Дети, усыновленные из за границы в наши дни, никогда не столкнутся с этой проблемой. |
It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. | Оно также запрещает бельгийским гражданам участвовать в вербовке за границей. |
You know I returned from abroad only a month ago. | Знаешь, что я с месяц как вернулся в страну? |
Currently, 7 per cent of Moroccans live abroad and remittances from abroad constitute a major portion of the national income. | В настоящее время 7 процентов марокканцев живут за границей, а их денежные переводы составляют важную часть национального дохода Марокко. |
With the eurozone tumbling from crisis to crisis, salvation will not come from abroad. | В связи с тем что еврозона сталкивается то с одним, то с другим кризисом, спасение не придет из за границы. |
Short term bank lending from abroad is unstable and therefore dangerous | Краткосрочные кредиты из за границы не стабильны, а значит и опасны |
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. | Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу. |
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. | Всякий раз, как я еду за границу, я страдаю от смены часовых поясов и диареи. |
After I came back from abroad, I had much to do. | После того как я вернулся из за границы, у меня было много дел. |
Of the 4,200 students enrolled, more than 60 come from abroad. | Из 4 200 студентов более 60 иностранцы. |
Related searches : From Abroad - Students From Abroad - Visitors From Abroad - Customers From Abroad - People From Abroad - Companies From Abroad - Come From Abroad - Coming From Abroad - Borrowing From Abroad - Colleagues From Abroad - Live Abroad - And Abroad - Move Abroad