Translation of "after he had" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

After - translation : After he had - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He left after he had lunch.
Он ушёл, после того как пообедал.
He left after he had lunch.
После обеда он ушёл.
He arrived after I had left.
Он пришёл после того, как я ушёл.
He came after everybody had come.
Он пришел после того, как пришли все остальные.
He came after everybody had come.
Он приехал после всех.
After you had left, he came.
Он пришёл после того, как ты ушёл.
It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back.
После того, как тот поел хлеба и напился, он оседлал осла для пророка, которого он воротил.
After he had done his homework, he watched TV.
Сделав уроки, он стал смотреть телевизор.
After he had done his homework, he watched TV.
После того как он сделал уроки, он смотрел телевизор.
He started after he had a cup of coffee.
После чашечки кофе он начал.
One month after he had become ill, he died.
Через месяц после того, как он заболел, он умер.
After he finished testifying he had a heart attack.
Сразу после дачи показаний с ним случился сердечный приступ.
After our hero had killed Wynant, he had a brilliant idea.
После того, как наш герой убил Винаната, у него возникла идея.
I had no idea he was after treasure.
Я не знал, что он нашел клад.
After he had found her phone number, he called her up.
После того, как он нашел ее номер телефона, он ей позвонил.
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.
После того, как тот поел хлеба и напился, он оседлал осла для пророка, которого он воротил.
She told me his name after he had left.
Она назвала мне его имя, после того как он ушёл.
Schultz's images disappeared soon after he had made them.
Через некоторое время изображения исчезали.
After he had finished his homework, he went out for a walk.
Закончив с уроками, он вышел погулять.
But I noticed he seemed different after we came back, after mother had died.
Я заметила, что он изменился, когда мы вернулись после смерти матери.
By 1947, after he had returned to England, the Indonesian Revolution had begun.
В 1947 году, после того, как он вернулся в Англию, началась индонезийская революция.
He had to give up his dream after his accident.
После того, что с ним случилось, ему пришлось отказаться от своей мечты.
However, after Ms. Hoover returned, he had to leave Springfield.
Однако, после возвращения мисс Гувер, он был вынужден покинуть Спрингфилд.
He had so little happiness himself after my mother died.
Сам он был очень несчастен после смерти моей матери.
Calvin wrote ...after he had been recognized, I thought he should be detained.
Сервет не признает Слово и Дух ипостасями, а только модусами самовозвещения и самосообщения Божества.
After he had graduated from the university, he taught English for two years.
После окончания университета он преподавал английский язык в течение двух лет.
After he had graduated from the university, he taught English for two years.
После окончания университета он два года преподавал английский.
He came home after ten, he had blood on his sleeves, he said he had killed the woman, only I could save him.
Леонард пришел домой в одиннадцатом часу. У него действительно была кровь на рукавах, и он сказал, что убил ее.
After he had taken leave of them, he went up the mountain to pray.
И, отпустив их, пошел на гору помолиться.
He resigned after that party had disappointing results in elections 1993.
Подал в отставку после неудачи партии на выборах 1993 года.
Then after they had given him their solemn promise, he said.
Йакуб сказал Я не отпущу с вами Беньямина, пока вы не дадите мне строжайшую клятву, что вернетесь домой вместе с ним, если только с вами не произойдет беды, которой вам не удастся избежать .
Then after they had given him their solemn promise, he said.
Они согласились и дали ему клятву.
Sometime after 1911, he married another wife, Lady Dengiya, with whom he had several children.
Вскоре после 1911 года из за разногласий с женой он женился на наложнице, от которой имел несколько детей.
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу,то вошел в Капернаум.
After he had taken the baby inside, he returned and requested her to come inside.
После того как он унес ребенка в дом, он вернулся и потребовал, чтобы она вошла в дом.
He had discovered after all that the painting he thought was this was actually that.
В конце концов, он узнал, что картина, которая, он думал, была вот этой, была на самом деле вот той.
After all, this is exactly how he had behaved as a senator.
В конце концов, именно так он вел себя, будучи сенатором.
After he had gone the Princess Betsy's footman brought Anna a note.
Вслед за ним пришел лакей от княгини Бетси и принес Анне записку
After all, he had to live his life somehow, till death came.
Надо же было как нибудь доживать жизнь, пока не пришла смерть.
After ten laps, he had a lead of ten seconds over Prost.
After ten кругов, he had a lead of ten seconds over Prost.
In 1994, he also had an asteroid, 5656 Oldfield, named after him.
В это же время именем Oldfield была названа малая планета 5656.
After a pause, Jackson exclaimed that he had to use the bathroom.
После паузы Джексон ответил, что ему нужно в уборную.
He resigned about two weeks after his father had done the same.
Это произошло примерно через две недели после ухода из армии его отца.
After the match Gutiérrez announced that he had wrestled his final match.
После матча Тормента заявил, что это был последний матч в его карьере.

 

Related searches : He Had Had - He Had - Had He - After She Had - After Having Had - After Had Been - Once He Had - He Had Got - He Had Taken - He Had Learned - He Had Spoken - He Had Forgotten - He Had Failed - He Had Wanted