Translation of "after his leave" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Не будет заступника (за кого либо) (перед Ним) (в День Суда) кроме, как только после Его позволения заступничества .
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Нет заступника иначе, как после Его позволения.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Никто не будет заступаться, кроме как после Его дозволения.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Никто, кроме Аллаха, не имеет никакой власти ни над чем, и никто не может заступиться за другого перед Ним без Его дозволения.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Нет заступника у людей , кроме как по Его дозволению.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
И нет заступника пред Ним Иначе, как с Его соизволенья.
No intercessor (can plead with Him) except after His Leave.
Ходатаем пред Ним может быть кто либо только по Его изволению.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Не будет заступника (за кого либо) (перед Ним) (в День Суда) кроме, как только после Его позволения заступничества .
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Нет заступника иначе, как после Его позволения.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Никто не будет заступаться, кроме как после Его дозволения.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Никто, кроме Аллаха, не имеет никакой власти ни над чем, и никто не может заступиться за другого перед Ним без Его дозволения.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Нет заступника у людей , кроме как по Его дозволению.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
И нет заступника пред Ним Иначе, как с Его соизволенья.
None may intercede with Him except after obtaining His leave.
Ходатаем пред Ним может быть кто либо только по Его изволению.
After his return in 1810, he went to medical school in Leiden, but had to leave after his father's death.
По возвращении в Лейден в 1810 году учился там в медицинской школе, но был вынужден её оставить после смерти отца.
After a ten year leave, he came back to his castle today.
После десятилетнего отсутствия, сегодня он вернулся в свой замок.
After they're asleep, I'll leave.
Когда они уснут, я убегу.
I can't leave after all.
Я не могу уехать, в конце концов.
In September he was relieved of his duties, while on sick leave after having fallen from his horse.
В сентябре 1917 был переведен в резерв как военачальник, неприемлемый в сложившихся условиях.
After you leave, I'll be lonely.
Когда ты уйдешь, я буду одинок.
Leave your message after the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
We won't leave until after dark.
Мы не уйдём, пока не стемнеет.
Leave a message after the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
I leave the day after tomorrow.
Я уезжаю послезавтра.
Tom won't leave until after lunch.
Том уйдёт только после обеда.
After a short discussion, the professor and his assistant leave the lake, leaving a briefcase behind.
После короткой беседы профессор и его ассистент покидают озеро, но профессор забывает свой портфель.
After a short chase, Mr. Schönleiter was forced at gunpoint to stop and leave his car.
После короткого преследования г на Шёнлайтера под угрозой оружия вынудили остановиться и выйти из машины.
I never leave my house after school.
Я никогда не уйду из дома после школы.
Leave your message after hearing the beep.
Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала.
Leave your message after hearing the beep.
Оставьте своё сообщение после звукового сигнала.
After you leave, we'll be very sad.
Нам будет очень грустно, когда ты уедешь.
Leave a double space after each sentence.
Делайте двойной интервал после каждого предложения.
I didn't leave until after 2 30.
Я не уходил до 2 30.
Please leave a message after the beep.
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Cubs leave their dens after four months.
После трёх месяцев они покидают свои норы.
Leave file after it has been retrieved
NAME OF TRANSLATORS
I'll just leave after I do this...
Я сейчас же уйду, только сделаю это...
Corporal, admit noone until after we leave.
Д'Артаньян, добро пожаловать! Я удивилась, что...
No, leave his rifle.
Нет, оставь это ружье.
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
Не будет заступника (за кого либо) (перед Ним) (в День Суда) кроме, как только после Его позволения заступничества . Вот таков Он вам Аллах, Господь ваш, поклоняйтесь же Ему!
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
Нет заступника иначе, как после Его позволения. Это для вас Аллах, ваш Господь, поклоняйтесь же Ему!
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
Никто не будет заступаться, кроме как после Его дозволения. Таков Аллах, ваш Господь.
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
Никто, кроме Аллаха, не имеет никакой власти ни над чем, и никто не может заступиться за другого перед Ним без Его дозволения. Это Он Творец, ваш Господь и Благодетель в делах ваших!
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
Нет заступника у людей , кроме как по Его дозволению. Таков Аллах, ваш Господь, поклоняйтесь Ему.
Intercessor there is none, save after His leave that then is God, your Lord so serve Him.
И нет заступника пред Ним Иначе, как с Его соизволенья. Таков Аллах, Владыка ваш!

 

Related searches : His Leave - Leave After - Took His Leave - Leave His Post - During His Leave - Leave His Job - Take His Leave - Leave His Mark - Takes His Leave - After You Leave - After Her Leave - After His Review - After His Approval - After His Graduation